Читать книгу "Звонок после полуночи - Тесс Герритсен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы тебе самому этим не заняться?
— Потому что только ты один в состоянии разобраться с этой чертовой базой данных.
— Да, но у тебя есть возможность поговорить с ней лично. — Тим кивнул на дверь. — Я слышал, как секретарша записывает ее имя. Сара Фонтейн прямо сейчас сидит в твоей приемной.
За пишущей машинкой сидела секретарша, женщина средних лет, с яркими сине-зелеными глазами и твердой линией рта. Она записала имя Сары и пригласила ее сесть на диван. На кофейном столике рядом с ним лежала аккуратная стопка журналов о политике. Среди них было несколько номеров с пометкой «Николас О'Хара» на обложке.
Секретарша продолжила печатать на машинке, а Сара села среди моря диванных подушек, уставившись на свои руки, сложенные на коленях. Сара еще не вылечилась и чувствовала себя не очень хорошо. Но за последние десять часов вокруг нее как будто образовался защитный слой, подобный скорлупе. Звуки и все окружающее казались очень далекими. Даже физическая боль не ощущалась так явно. Сегодня в ванной Сара ушибла ногу. Сам удар она ощутила, но почему-то ей было все равно.
Прошлой ночью после звонка боль накрыла Сару с головой. А сейчас она не чувствовала ничего. Только сейчас она заметила, как ужасно выглядит. Предметы ее одежды не сочеталась друг с другом. Но, несмотря на это, Сара чувствовала себя комфортно. Видимо, она автоматически выбрала любимую юбку из серой шерсти, старенький свитер и удобные коричневые ботинки. Новая жизнь пугала Сару, и она искала утешение в привычных для нее вещах.
На столе секретарши дал о себе знать селектор, потом Сара услышала мужской голос:
— Энджи? Пригласи ко мне миссис Фонтейн.
— Да, мистер О'Хара.
Энджи кивнула Саре:
— Вы можете заходить.
Сара надела очки, поднялась с дивана и открыла дверь с табличкой «Н. О'Хара». Ступив на мягкий ковер, Сара посмотрела на человека по другую сторону письменного стола.
Он стоял возле окна. Сквозь деревья светило ослепительно-яркое солнце. Сначала из-за обилия света Сара увидела лишь силуэт. Высокий стройный мужчина немного сутулился и выглядел усталым. Обойдя стол, Ник подошел к Саре. Его голубая рубашка была измята, невзрачный галстук полураспущен.
— Миссис Фонтейн, — обратился он к Саре, — я Ник О'Хара.
Сара тотчас же узнала его голос, который всего десять часов назад разрушил ее мир.
Ник протянул руку, как показалось Саре, машинально. Обычная формальность, знак того, что он готов помочь любой женщине, лишившейся мужа. Но рукопожатие было крепким. Ник повернулся так, что на его лицо упал солнечный свет. Сара отметила тонкие черты лица, заостренный подбородок, бледные губы. По ее оценке, Николасу было около сорока, возможно больше. Его волнистые темно-каштановые волосы тронула седина. Под серо-голубыми глазами залегли тени.
Ник жестом пригласил Сару сесть. Она устроилась на стуле и только тогда заметила, что в кабинете находится еще один человек. Мужчина в очках и с густой черной бородой тихо сидел в углу. Сара уже видела его в приемной.
— Приношу свои соболезнования, миссис Фонтейн, — сказал Ник, присев на край стола. — Я знаю, для вас это тяжелое потрясение. Большинство людей, когда мы звоним им, сначала не верят в случившееся. Я подумал, что будет лучше, если мы с вами встретимся лично. У меня к вам несколько вопросов. Думаю, они есть и у вас. Не возражаете, если мистер Гринстейн останется здесь? — Ник кивком указал на мужчину в углу.
Сара пожала плечами, мимоходом удивившись необходимости присутствия этого человека.
— Мы оба работаем на правительство, — продолжал Ник. — Я занимаюсь делами заграничной службы консульства. Мистер Гринстейн — из отдела технической поддержки.
— Понятно. — Сара плотнее закуталась в свитер. Ее снова начал бить озноб, к тому же болело горло.
«И почему в правительственных офисах так холодно?» — подумала Сара.
— С вами все в порядке, миссис Фонтейн? — спросил Ник.
Сара ответила ему печальным взглядом:
— У вас в офисе холодно.
— Хотите чашечку кофе?
— Нет, спасибо. Пожалуйста, расскажите, что вам известно о моем муже. Я все еще не верю, что он погиб, мистер О'Хара. Я думаю, произошла какая-то ошибка.
Ник кивнул и сочувственно посмотрел на Сару:
— Обычно все так и реагируют.
— Правда?
— Отрицание происходящего. Все через это проходят. Я понимаю, что вы сейчас чувствуете.
— Но ведь вы не каждую вдову приглашаете к себе в офис? Значит, случай с Джеффри какой-то особый.
— Да, — согласился Ник, — это так.
Ник взял со стола папку. Пролистав несколько страниц, он извлек из нее одну, испещренную пометками. Почерк был очень неразборчивым.
«Должно быть, записи сделал О'Хара, — подумала Сара. — Никто, кроме самого обладателя такого почерка, не разберет, что там написано».
— После того как я позвонил вам, миссис Фонтейн, — сказал Ник, — я связался с представителями нашего консульства в Берлине. Меня обеспокоило то, о чем вы прошлой ночью сообщили мне. И я решил все проверить. — Ник сделал паузу.
Сара выжидающе посмотрела на него и встретилась с усталым, встревоженным взглядом.
— Я говорил с Уэсом Корриганом, нашим консулом в Берлине. И вот что он мне рассказал. — Ник обратился к записям на листе. — Вчера около восьми вечера по берлинскому времени человек по имени Джеффри Фонтейн снял номер в отеле «Регина». Он расплатился дорожным чеком. Установлено, что подпись подлинная. В качестве средства, подтверждающего личность, Фонтейн использовал свой паспорт. Примерно через четыре часа, около полуночи, в пожарную службу поступил звонок из этого отеля. В номере вашего мужа случился пожар. К моменту, когда пожарным удалось потушить огонь, комната уже была полностью уничтожена. По официальной версии, ваш муж заснул с непотушенной сигаретой в руке. Его тело обгорело до неузнаваемости.
— Тогда как они могут утверждать, что это он? — возмутилась Сара.
До этого момента она слушала Ника со все возрастающим отчаянием. Но последняя фраза породила надежду.
— Должно быть, кто-то украл у Джеффри паспорт, — предположила Сара.
— Миссис Фонтейн, я еще не закончил.
— Но вы только что сказали, что опознать тело невозможно.
— Давайте рассуждать логически.
— Я и так это делаю! — воскликнула Сара.
— Вы делаете выводы, основываясь на эмоциях, — возразил Ник. — Послушайте, нередко женщины, потерявшие мужа, пытаются ухватиться за подобную идею, как за соломинку, но…
— Еще неизвестно, потеряла я мужа или нет.
— Ну хорошо, хорошо. — Ник в отчаянии воздел руки к потолку. — Тогда взгляните на улики. Это серьезные улики. Во-первых, полиция обнаружила в номере его кейс. Он сделан из огнеупорного алюминия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звонок после полуночи - Тесс Герритсен», после закрытия браузера.