Читать книгу "Распинатель - Крис Картер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пригладил пятерней короткие светлые волосы и вернулся в спальню, где женщина все еще сидела в кровати, прислонившись спиной к изголовью.
— Ты там что, сам с собой разговаривал? — спросила она, сдерживая улыбку.
— Что? А, да, у меня иногда бывает, чтоб не сойти с ума. Послушай… — Он наконец отыскал рубашку, валявшуюся на полу рядом с кроватью. — Я тебе сколько-нибудь должен? — как бы невзначай спросил он.
— Что-что? По-твоему, я проститутка? — ответила она заметно оскорбленным тоном. Но даже когда она злилась, в ее голосе звучала волнующая чувственность.
«Вот черт!» Он так и знал, что вляпается.
— Нет, послушай… Дело не в этом, просто… просто со мной уже так случалось. Иногда я могу выпить лишнего и… Я совершенно не хотел тебя обидеть.
— По-твоему, я похожа на уличную девицу? — печально спросила она.
— Конечно нет, — категорически ответил он. — Даже не знаю, как такая чепуха пришла мне в голову. Извини, пожалуйста. У меня, наверное, хмель еще не выветрился. — Он тут же попытался как можно быстрее исправить положение.
Несколько секунд она смотрела на него. Тень улыбки тронула ее губы.
— Ладно, извинения приняты.
Роберт улыбнулся в ответ, с облегчением увидев, что его прием сработал.
— Ты не против, если я сделаю себе чашечку кофе перед уходом?
— У меня нет кофе, только чай, но, если чай тебе подходит, пей на здоровье. Кухня в конце коридора.
— Чай? Пожалуй, я пас. Мне нужно что-нибудь покрепче, чтобы проснуться, — ответил он, застегивая последнюю пуговицу на рубашке.
— Ты точно не можешь задержаться? Я бы что-нибудь придумала, чтобы тебя разбудить. — Она стянула с себя простыню, открывая обнаженное тело. Идеальные изгибы, грудь совершенной формы, и на всем теле ни одного волоска.
Роберт стоял и с минуту глядел на эту красивую нагую женщину, которая звала его в постель. Он прикусил нижнюю губу и тряхнул головой, прогоняя ненужные мысли. Боль напомнила ему о том, что больше так делать не нужно.
— Поверь мне, если б я мог остаться, я бы остался.
Он уже был полностью одет и готов идти.
— Понятно. Это тебе жена звонила? — спросила она, опять накрываясь простыней.
— Что? А, нет, я не женат. Поверь мне, это по работе.
Роберту совсем не хотелось, чтобы она считала его чьим-то гулящим мужем.
Женщина какое-то время внимательно смотрела на него, потом потянулась за записной книжкой, лежавшей на столике у кровати.
— Вот мой номер. Позвони как-нибудь, если захочешь, — сказала она, застенчиво улыбаясь.
— Конечно, позвоню, — как бы между прочим ответил Роберт. Он взял бумажный листок из ее руки и поцеловал в правую щеку. — Мне пора.
— Это тебе будет стоить тысячу долларов, милый! — сказала она, нежно проводя пальцами по его губам.
— Что? — изумленно спросил он. — Но ты же…
Она уже улыбалась, глядя на него.
— Извини. Не смогла удержаться, после того как ты принял меня за проститутку.
Выйдя за дверь ее квартиры, Роберт развернул листок, который держал в руке. «Изабелла! Какое сексуальное имя», — подумалось ему. Он стал искать на улице свой старый «бьюик лесабр». Машины нигде не было видно.
— Вот черт! Я же был слишком пьян, чтобы садиться за руль, — выругал он себя и потом остановил первое попавшееся такси.
Данная Карлосом информация завела Роберта к черту на кулички. Литл-Тухунга-Кэньон-роуд в Санта-Кларите длиной двадцать девять километров тянется от Медвежьей границы до бульвара Футхилл на Лейквью-Террас. Порой от живописного вида лесов и гор просто захватывало дух. Вскоре такси уже ехало по узенькой, ухабистой грунтовой дороге, окруженной холмами и зарослями кустарника. Тьма и пустота действовали угнетающе. Через двадцать минут они наконец-то выехали на неровную дорожку, которая вела к старому деревянному дому.
— Кажется, приехали, — сказал Роберт, протягивая шоферу все деньги, которые нашел в кармане.
Дорожка была длинная и узкая, ровно такой ширины, чтобы проехала машина стандартного размера. Ее окружал густой, непроходимый кустарник. Повсюду вокруг дома стояли машины полиции и других служб, так что это походило на дорожный затор в пустыне.
Карлос стоял перед деревянной развалюхой и разговаривал с экспертом из криминалистической лаборатории, оба держали в руках фонарики. Роберту пришлось проталкиваться к ним сквозь мешанину машин.
— Господи, ну и дыра… проедешь чуть дальше и, считай, уже в Мексике… Здорово, Питер, — сказал Роберт, кивая криминалисту.
— Тяжелая ночка? Ты так выглядишь, как я себя чувствую, — сказал Питер и язвительно осклабился.
— Ага, спасибо, ты тоже отлично выглядишь, когда ждешь ребеночка? — спросил Роберт, похлопывая ладонью по пивному животу Питера. — Ну что здесь такое?
— Я думаю, тебе лучше посмотреть самому. То, что там, внутри, трудно описать. Там сейчас капитан, он сказал, что хочет сначала поговорить с тобой, прежде чем запустить экспертов, чтобы они вычистили весь дом, — сказал Карлос с тревожным видом.
— С какой стати тут взялся капитан? Он же никогда не выезжает на место преступления. Он знает жертву?
— Я знаю не больше тебя, но, по-моему, вряд ли, ее вообще трудно узнать. — Реплика Карлоса заставила Роберта поморщиться от неприятного предчувствия.
— Значит, это труп женщины?
— Женщины, если можно так выразиться.
— Что с тобой, малец? Ты как будто не в себе.
— У меня все нормально, — заверил его Карлос.
— Его пару раз вырвало, — прокомментировал Питер с новой ухмылкой.
Роберт минуту глядел на Карлоса. Он знал, что тот не в первый раз видит убийство.
— Кто нашел тело? Кто вызвал полицию?
— Кажется, это был анонимный звонок в 911, — ответил Карлос.
— Ну, отлично, опять аноним.
— На, возьми мой, — сказал Карлос, передавая Роберту фонарь.
— Дать тебе с собой бумажный пакет? — пошутил Питер.
Роберт не обратил внимания на его шутку и задержался на несколько секунд, чтобы осмотреть дом снаружи. Входной двери не было. Большей части деревянных панелей с передней стены не хватало, и сквозь оставшиеся доски пола проросла трава, из-за чего прихожая была похожа на лужайку. По крошкам отшелушившейся краски на полуразваленных подоконниках Роберт понял, что дом когда-то был выкрашен в белый цвет. Было очевидно, что там уже давно никто не жил, и это не понравилось Роберту. Тот, кто убивает в первый раз, не утруждает себя поисками заброшенного места, чтобы совершить убийство.
Слева от дома стояли трое полицейских, обсуждая вчерашний футбольный матч, все трое держали по стакану дымящегося кофе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Распинатель - Крис Картер», после закрытия браузера.