Читать книгу "Любительница приключений - Кимберли Лэнг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Яхтой.
— Простите?
— Это яхта, а не корабль.
— Да? А есть разница?
— Конечно. Корабли — это большие суда, которые перевозят грузы, большое количество пассажиров и тому подобное. А вот это, — он указал на парусники, стоявшие у причала, — яхты.
Наверное, их разговор все же не закончен. Похоже, Крис не спешит распрощаться с ней. Второй день отпуска оказался гораздо лучше, чем первый…
— Элли! Элли, девочка моя!
«Я слишком рано обрадовалась», — вздохнула Элли. Она узнала этот резкий голос и, повернувшись, конечно же увидела Фреда. Тяжело переваливаясь с ноги на ногу, он решительно направлялся к ней — словно утка, завидевшая майского жука. Ну почему? Почему? Только что она познакомилась с потрясающим парнем, а теперь этот слизняк все испортит. Какая несправедливость!
Элли видела, как брови Криса вопросительно поднялись, когда Фред неуклюже добрался до нее.
— Элли, — пропыхтел он, — я заметил, что ты идешь на причал. Если тебя интересуют яхты, дорогая, я буду счастлив показать их тебе.
Рубашка поло и шорты немного улучшили его внешний вид, но день снова был испорчен.
Фред оглядел Криса с головы до ног, затем небрежно покосился на «Цирцею»:
— Пообедаем сегодня? А этот матросик пусть займется работой.
Крис напрягся, услышав оскорбительные слова Фреда, но сдержался. Элли растерялась. Матросик?! Какой заносчивый тип! И как же ей поступить? Спрыгнуть с причала и поплыть к пляжу?
Фред взял ее под локоток и потянул за собой. Элли умоляюще взглянула на Криса и прошептала одними губами: «Помоги!» Он чуть заметно усмехнулся. Черт возьми, это не смешно!
Элли не хотела ругаться с Фредом, но его поползновения следовало пресечь в зародыше. Хорошо же. Грубость порождает грубость, и этот парень первый начал. Сделав глубокий вдох, девушка открыла рот, собираясь дать грубый и резкий отпор:
— Послушай…
— Элли, — мягко прервал ее Крис. — Я знаю, как не нравится тебе моя работа на яхте, но поверь, не стоит утешать себя флиртом с другим мужчиной.
Это было спасение, однако затем Элли пришлось снова судорожно вздохнуть, когда Крис, взглянув на Фреда, пожал плечами:
— Ты же знаешь, как относятся женщины к подобным вещам. Они ревнуют к яхтам, как к соперницам.
Элли открыла рот, готовая возмутиться столь явным проявлением мужского шовинизма, как вдруг увидела, что Фред согласно кивает. Зажмурив глаза, она почувствовала, что Крис взял ее за руку. Один быстрый рывок — и она оказалась прижатой к его груди.
И все остальное перестало для нее существовать.
Мужчины продолжали разговаривать, но Элли не слышала слов. Она наслаждалась близостью горячего мужского тела, и кровь ее бурлила. Закрыв глаза, она вдыхала запах его кожи, пропитанной солнцем и морем, и чувствовала, как напрягся каждый нерв. Дыхание Элли стало прерывистым. Когда Крис нежно поцеловал ее обнаженное плечо, она вздрогнула, будто от удара молнии, и выгнулась ему навстречу.
Руки Криса крепче обхватили ее, и она начала таять в его объятиях…
— Элли…
От этого шепота холодок прошел по ее коже. Его дыхание коснулось ее уха. Она с трудом приоткрыла глаза.
— Он ушел. Ты спасена.
Эти слова отрезвили Элли, словно ушат холодной воды. Ей стало так неловко, что она покраснела. Этот отпуск ее доконает.
Тело Элли было потрясающим, роскошным. Цветастый сарафан скрывал ее соблазнительные округлые формы, но Крис оценил их, когда она прижалась к нему, идеально слившись с его телом, словно недостающая часть мозаики. Темные вьющиеся пряди волос, пахнущие солнцем и цитрусом, подхватил ветерок, и они щекотали его кожу. Когда она, вздохнув, прильнула к нему, он не смог побороть желание еще крепче прижать ее к себе.
Крис конечно же обнял Элли потому, что услышал ее мольбу о помощи, но в глубине души он понимал, что это всего лишь повод. Он желал ее с самого начала, как только увидел, как только она, вздернув подбородок, заговорила о волшебнице Цирцее. И это желание лишь усилилось с появлением заносчивого типа, пытавшегося заявить на нее свои права.
Но теперь, когда тот ушел, у Криса уже не было оснований держать ее в объятиях — единственно ради собственного удовольствия. Однако это «удовольствие» начинало настойчиво упираться в ее тело, и ему следовало это прекратить.
Разжав руки, Крис почувствовал, как Элли напряглась, и увидел, что щеки ее залил румянец.
«Наверное, не только я возбудился от этой близости», — подумал он.
— Я… э… хм… — Элли, запнувшись, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. — Спасибо, ты меня спас. Я вчера не смогла объяснить Фреду, что он меня совсем не заинтересовал. Может, теперь он найдет кого-нибудь еще.
— Не стоит благодарности. — Крис раньше никогда не спасал дам, но если уж так случилось, то он не прочь сыграть роль рыцаря Ланселота.
Элли попыталась убрать растрепавшиеся волосы с лица, затем смущенно улыбнулась. Однако она почему-то не спешила уйти с причала, что было совсем неплохо, так как у него появился повод снова дотронуться до нее.
— Ты не хочешь подняться на борт? И поближе рассмотреть «Цирцею»?
Он был заворожен сияющей улыбкой, которая осветила ее темно-карие глаза.
— Очень хочу. Я ни разу не была на судне. То есть на яхте.
— Ты можешь называть ее судном, а точнее, парусным судном, но не кораблем.
— Хорошо, потому что «яхта» звучит немного напыщенно. — Элли задорно улыбнулась, и эта улыбка оказалась заразительной.
Крис осознал, что хихикнул, как идиот, помогая ей взобраться на палубу.
— Не могу поверить, что ты ни разу не была на судне.
— Никогда. Если не считать того, что однажды плавала на каноэ в летнем лагере.
Вся жизнь Криса была связана с мореплаванием.
Виндсерферы, быстроходные катера, гребные шлюпки, буксиры… Он строил их, участвовал в гонках или по крайней мере руководил экипажем. Ему еще не доводилось встречать человека, который ни разу не ступал на палубу.
Элли, похоже, отнеслась к экскурсии очень серьезно, она задавала вопросы о парусах и якорях и как это все работает. Когда девушка провела рукой по штурвалу, кровь Криса закипела, он захотел, чтобы эта рука прикоснулась к нему.
Он прокашлялся:
— «Цирцея» предназначена для гонок, поэтому у нее узкий корпус. Никаких излишних украшений, чтобы не увеличивать вес.
— Значит, ты собираешься отремонтировать ее и принять участие в парусных гонках?
— Нет, я не буду на ней соревноваться. Она не может состязаться с современными парусниками.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любительница приключений - Кимберли Лэнг», после закрытия браузера.