Читать книгу "Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К нему летел человек, человек с крыльями.
Келдер уже не знал, что и делать: бежать со всех ног или оставаться на месте. Человек мог летать только при помощи магии, а магия, как известно, таила в себе опасность.
Выходило, зря он уверовал, что Мир скучен. Но с другой стороны, наличие магии указывало на то, что Мир не так уж и безобиден.
Летающее существо находилось уже достаточно близко, чтобы по округлостям фигуры и по длинным золотистым волосам Келдер понял, что перед ним женщина, молодая женщина. Естественно, шестнадцатилетнему юноше захотелось рассмотреть ее получше. Так что с места он не сдвинулся.
Крылья шевелились изредка, ловя легкий утренний ветерок. Женщина скорее парила, чем летела, но расстояние между ними неуклонно сокращалось. Солнечный свет отражался от ее крыльев, то серебристо-белых, то начинающих переливаться всеми цветами радуги. Наряд летуньи состоял из белой туники, расшитой понизу, и выглядывающих из-под нее светло-коричневых бриджей. Разумеется, женщине было бы куда пристойнее носить юбку, но Келдер здраво рассудил, что для подобного способа передвижения юбка больно уж непрактична. Поскольку она летела, а не шла, не требовалась ей и обувка.
Келдер затаил дыхание, ожидая, что женщина с крыльями вот-вот исчезнет, но нет, она лишь увеличивалась в размерах. Он уже мог различить черты лица: высокие скулы, вздернутый носик, большие глаза, чувственный рот. Он уже понял, что женщина очень молода, не женщина - девушка, его возраста, а то и на год-два моложе. Разглядел Келдер и вышивку по подолу, туники: синие и зеленые листья и цветы.
Келдер так и стоял, разинув от изумления рот, когда девушка с последним взмахом крыльев плавно опустилась на землю в десяти футах от него.
Такой красавицы ему видеть не доводилось. Лицо сердечком, темно-синие глаза, падающий на плечи золотой дождь волос. Келдер слышал о существовании блондинок, даже видел их на картинках, но наяву - впервые.
Крылья, белые, блестящие, росли из лопаток, для каждого в тунике имелся аккуратный разрез. Спереди же шелковистая ткань плотно облегала грудь. И какую грудь!
После приземления крылья, размах которых составлял никак не меньше пяти ярдов, сложились и упали по бокам девушки, словно накидка. Келдер заметил, что вышивкой украшен не только подол ее туники, но и рукава, и вырез на груди. А на шее девушки сверкал на солнце Кровавик, красный камень размером с верхнюю фалангу его большого пальца.
Прекрасная незнакомка была на четыре или пять дюймов ниже Келдера, который никак не мог считаться гигантом. Скорее, чуть не дотягивал до среднего роста. Она пристально смотрела на него большими синими глазами.
- Привет, - поздоровалась девушка на этшарском. Мелодичный, шелковый голос.
- Привет, - ответил Келдер, как только к нему вернулся дар речи.
"Какое счастье, - подумал он, - что бабушка Луреллы знала этшарский”. Что это за необыкновенное создание? Почему оно заговорило с ним? Неужели Зиндре Провидица сказала правду? И он видит перед собой одно из обещанных чудес?
- Я - Ирит Летунья. А кто ты?
- Я... я... - У него вновь перехватило дыхание. - Я - Келдер из Шулары.
Девушка задумалась, потом указала на юг.
- Шулара там, не так ли? - и кокетливо склонила головку набок.
Келдер кивнул, не отрывая от нее глаз. Какая красавица!
- Тогда что ты тут делаешь?
- Я... я хотел повидать Великий Тракт. - Келдер понял, как глупо звучит его ответ, еще до того, как слова сорвались с его губ.
Ирит же повернулась к дороге.
- Да, смотреть тут не на что. - Она опять взглянула на Келдера и улыбнулась. - Впрочем, это самый пустынный участок. Куда интереснее там, где Тракт начинается и заканчивается.
Столь ценные сведения пролились бальзамом на сердце Келдера.
- Так ты прошла его из конца в конец?
Этшарские слова давались ему с трудом, и он уже опасался, что разговор заглохнет.
Ирит ослепительно улыбнулась:
- Сотню раз! А ты?
- Я вышел к Тракту прошлым вечером, - признался Келдер.
- Понятно. - Она бросила короткий взгляд на юг. - Ведь в Шуларе не говорят на этшарском?
- Нет, - покачал головой Келдер.
- А я не припоминаю шуларского. - В голосе Ирит слышались извиняющиеся нотки. - Может, перейдем на торговое наречие?
- Э... да, так будет проще, - с облегчением согласился Келдер. С торговым наречием шуларский имел куда больше общего, да и грамматика была проще. Кроме того, как учитель, сын Тикри-Тикри мог дать сто очков вперед Лурелле Любопытной.
Ирит кивнула:
- Хорошо. - Она перешла на торговое наречие. - Ты пересек страну в одиночку?
Келдеру потребовалась минута, чтобы переключиться на другой язык.
- В Шуларе нет дорог, так что пришлось идти напрямую, через холмы и долины.
Да, торговое наречие давалось ему намного легче.
- Я знаю, - вновь сверкнула улыбка Ирит. - Когда-то, давным-давно, я побывала в Шуларе. Места там красивые, но очень уж скучно. - Она пожала плечами. Посмотрела Келдеру в глаза. - Почему ты ушел? Захотелось приключений?
- Пожалуй. - Келдера поразило, с какой легкостью девушка стрекочет на каждом из языков. - Хотел найти свою судьбу, ты понимаешь, как говорится во многих сказаниях. Мой отец спит и видит меня фермером, таким же, как он, а я... меня от этого воротит. Во всяком случае, пока.
О пророчестве Келдер не упомянул, из опасения, что Ирит поднимет его на смех так же, как и сестры.
Ирит кивнула:
- Взрослые зачастую такие зануды.
И засмеялась.
"Смех у нее, - подумал Келдер, - звонкий, как трель соловья”.
Умная, невероятно красивая, со звонким смехом, владеющая особой магией - та самая девушка, на которой ему суждено жениться. Сомнений быть не могло. Он с гордостью введет ее в свой дом, и они заживут в счастье и радости.
Именно эти слова он услышал от Зиндре. Келдер шумно сглотнул.
Ирит улыбнулась и села на траву. Штанины ее бриджей чуть задрались, обнажив лодыжки, и на одной Келдер увидел несколько браслетов, охватывающих ногу.
Девушка потянулась, широко раскинув руки, сладко зевнула. И Келдер сразу забыл про лодыжки, привлеченный более интересными округлостями тела Ирит. Золотоволосая, с крыльями, куда до нее той же Инзе Синеглазке.
- Сегодня я поднялась пораньше, - поделилась Ирит с Келдером. - Хотела немного полетать до того, как народ начнет просыпаться.
Келдер осторожно опустился на землю рядом с Ирит. Он во все глаза смотрел на ее великолепные сверкающие крылья и гадал, откуда она такая взялось. Раз уж им предстоит долгая совместная жизнь, надо хоть что-то узнать о ее прошлом. Может, где-то проживает целое племя летающих людей?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс», после закрытия браузера.