Читать книгу "Ничто не разлучит нас - Хизер Грэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гейли резко встала, не обращая внимания на переливающиеся радугой пенные пузыри, прилипшие к телу. Она давно не вспоминала о Тейне, но сегодня, после того как Джеффри произнес его имя и пришло письмо от Салли… Да, неспроста ее преследуют воспоминания. Но откуда же это странное волнение?
Гейли сделала глоток вина.
«Это из-за картин», – подумалось ей. Она не могла выбросить из головы тех двух влюбленных, которые заставили пронзительно ощутить горечь и одиночество жизни, до сих пор казавшейся вовсе не такой уж плохой.
Она покачала головой и осушила бокал. У каждого человека бывают минуты грусти. Женатые хотят развестись, одинокие – жениться. Высокие хотят стать пониже ростом. Такова человеческая природа.
Гейли завернулась в огромное полотенце и помчалась в спальню одеваться. Она торопливо выдвинула ящичек комода и, достав трусики и чулки, виновато улыбнулась собственной слабости к красивому белью. Комод был доверху набит мягкими, шелковистыми трикотажными, с кружевом, вещичками, удобными для тела и милыми ее сердцу.
Дверной звонок ожил, когда Гейли закрепляла зачесанные набок волосы. Она громко крикнула, что уже идет, торопливо сунула ноги в туфли, схватила манто, кошелек и элегантное неглиже – подарок Тине – и бросилась к выходу.
Вечер стал еще прелестнее. Под луной снег сиял чистым серебром. Казалось, что в воздухе веяло каким-то ожиданием, и оно мигом окутало Гейли, едва ступившую за порог. Она попыталась взять себя в руки: надо быть осмотрительнее, не то уверуешь в судьбу. Все-таки сегодня довольно странный день! И не столько из-за произошедших событий, сколько из-за необычных ощущений.
– Эй! Садись-ка скорее! Сегодня холодно.
Это говорила Тина. Задняя дверь маленькой «вольво» распахнулась, принимая Гейли в теплый салон, и мигом захлопнулась за нею. Лиз сказала подруге «привет» прямо в зеркало над лобовым стеклом, а Тина обернулась, чтобы разглядеть ее в отсветах уличных огней.
– С днем рождения, солнышко, – сказала ей Гейли.
Тина поморщилась:
– Тридцать пять. Я почти уже женщина средних лет.
– Ты уже женщина средних лет, – задиристо согласилась Лиз.
– Ладно-ладно, – подбодрила именинницу Гейли. – До Джоан Коллинз тебе еще далеко!
– Надо думать! Тина, ведь ты моложе Джоан Коллинз на целых двадцать лет! – подтвердила Лиз.
– Поехали, что ли?
Лиз подмигнула Гейли в салонное зеркало и сосредоточилась на дороге. Автомобили неслись сплошным потоком. «Тут всегда столпотворение», – отметила про себя Гейли, но Тина прервала ее размышления, спросив о предстоящей выставке. Пришлось подробно рассказывать о том, как она впопыхах развешивала картины, как явно нервничал Джеффри, заставляя и ее переживать, как они до сих пор боятся, что Мак-Келли может отменить выставку. Потом пришла очередь Тины, которая несколько лет назад заведовала одной из курортных клиник (где, кстати, и познакомились подруги), вспоминать одного страшно толстого пациента. Этот человек думал, что из него за две недели сделают Слая Сталлоне.
– Где остановимся? – прервала ее Лиз и предложила: – Пожалуй, лучше поближе ко входу. Меньше шансов испортить наряды, и Тина уже совсем старенькая.
Именинница слегка шлепнула ее по затылку. Лиз охнула и, смеясь, подогнала машину к подъезду. Когда подруги вышли и Лиз передала ключи мальчику, Гейли не без удовольствия почувствовала неподдельный интерес окружающих к ним и их сногсшибательным туалетам. Посмотреть было на что. Тина, невысокая и изящная, в туалете, убранном серебряными блестками и мехом горностая, с черными, как ночь, волосами и глазами, прелестно оттененными светлыми тонами платья и меха. Лиз, высокая, стройная, как античная статуя, в зеленом платье из бархата, которое выгодно подчеркивало цвет ее глаз, белизну лица, обрамленного темно-рыжими волосами. Гейли, неяркая блондинка в черном платье с глубоким вырезом на спине, не такая высокая, как Лиз, и не такая миниатюрная, как Тина, удачно дополняла этот дуэт.
При виде молодых женщин какие-то парни на улице засвистели. Подруги рассмеялись и прошли в здание, где на двадцать пятом этаже располагался клуб.
«У Тины получился чудесный день рождения», – думала Гейли, сидя за столиком возле самого окна с изумительным видом на ночной Ричмонд.
Официант был подчеркнуто любезен и внимателен. Лиз с видом знатока выбрала вино, и его букет все нашли замечательным. Тина с Гейли взяли седло барашка на двоих, а Лиз остановилась на лососине. Из закусок они выбрали салат «Цезарь» и крабовый коктейль. Кухня клуба оправдала их надежды: каждое блюдо обладало поистине райским вкусом. Лиз, единственная из подруг, побывавшая замужем, развлекала компанию байками про новую няньку своих детей, а Тина вспомнила одного приятеля-полицейского, с которым она недавно ходила на свидание, и разболтала приятельницам, как незадачливый коп весь вечер, по его словам, пытался «выстрелить по мишени».
– И вот мы снова на охоте, – заметила Лиз.
– Мы не на охоте! – запротестовала Тина. – Мы торжественно обедаем.
– Ага! Но после обеда мы едем в «Красный лев», – напомнила Лиз.
– И что? Там опять будем охотиться? – спросила ее Гейли.
– Ну… – протянула Тина. – Не можем же мы танцевать друг с другом. – И она улыбнулась. – Приходится признать, что без мужчин не обойтись.
– Конечно, вроде как без туалетной бумаги, – вставила Лиз.
– Да тише ты, это приличный ресторан!
Гейли рассмеялась и отпила вина, в который раз похвалив вкус подруги.
– Лично я не понимаю, чего тебе не хватает, – обратилась к ней Лиз. – Джеффри такой славный парень. Сколько лет вы неразлучны! Неужели за это время вы ни разу…
– Ни разу, – с улыбкой ответила Гейли. – Я люблю Джеффа. Но наша дружба так важна для нас, что другого и быть не может. – Улыбка ее растаяла, потому что ей подумалось, как бы все обернулось, не появись между ними третий. А ведь Тейн с Джеффом были друзьями.
Снова ей вспомнился Тейн. Она представила его так, будто смотрела на живописное полотно, на портрет чужого возлюбленного.
– Что случилось? – спросила вдруг Тина. Гейли удивленно перевела на нее взгляд:
– Нет-нет, ничего. Просто я задумалась.
– О эти страшные мрачные тайны прошлого, – глубокомысленно произнесла Лиз. – Не трогайте ее. Наша Гейли ушла на дно.
– Ерунда! Я вся здесь как на ладони. Вам известно все о моем единственном приключении. Ничего таинственного в нем не было.
– Вот кто относится к мужикам как к туалетной бумаге, – заметила Тина, обращаясь к Лиз.
– Увы, дорогая, она даже не использует их!
– Что ж, в наши дни это по крайней мере безопасно, – ответила Тина. – Сейчас, прежде чем… неплохо запросить справку от доктора. Куда мы идем?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ничто не разлучит нас - Хизер Грэм», после закрытия браузера.