Читать книгу "Яд минувшего - Вера Викторовна Камша"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, пора, – Алва подмигнул замерзающему родичу, – но тихо. Не в Садре.
– Ты уже говорил, – Дьегаррон попытался изобразить сомнение, не вышло, тезки смотрели на жизнь одними глазами. – Мы готовы, хотя с литаврами веселей.
– Не спорю, – маркиз неспешно провел трубой: прямоугольники чужой и своей пехоты стояли неподвижно, только ветер сносил пороховые облачка на северо-запад, – все на месте. Это радует, но…
Готовая сорваться с языка шутка внезапно словно бы высохла, а руки сами собой сжали поводья. Правда, не натянули, на это Алонсо все же хватило. Кэналлиец разом подобрался, будто заслышавший что-то нехорошее зверь, только он ничего не слышал, а впереди все оставалось по-прежнему.
– Что с твоим конем? – дурашливая сварливость из голоса Дьегаррона тоже исчезла. – Уши просто так не прижимают.
– С конем – ничего.
– Тогда с тобой. Хончо, что стряслось?
– Попробую узнать. Не у Манрика, так у Леворукого. Остаешься за меня, и чтоб были готовы!
Лошади, когда любят, понимают многое, если не все. Лирио бросился вперед длинным, почти оленьим прыжком, не дожидаясь приказа.
4
Луговина за оврагом тонула в густеющей мгле. Разобрать подробности не выходило, сколько капитан Хейл ни вглядывался, но если судить по отмечавшим позиции противников двум толстенным полосам порохового дыма, все пока оставались на своих местах. Артиллерия била с обеих сторон, звук выстрелов, пусть и приглушенный расстоянием, как бы свидетельствовал: «мы не спим, воюем». Мушкетной трескотни по причине расстояния слышно не было, но свой посильный вклад в создание густеющей на глазах дымной завесы стрелки` вносили. Стивену оставалось либо слушать отрывистое буханье, представляя, как обнаглевшие гайифцы напирают на вставшего стеной Савиньяка, либо спросить – в десятке шагов возле полкового штандарта высился Пуэн, уставивший в желанном направлении зрительную трубу. Это все и решило. Стивен одернул пока еще чистую куртку и подозвал Вардена.
– Я к полковнику, присмотри тут…
– Угу. Кошачий ветер…
– Зря ты так. Когда и у нас начнется, пригодится дым сдувать.
– Когда или если? Ну и скука эти ваши сраженья, хоть ложись да засыпай.
В центре позиции талигойской армии, преградившей незваным гостям дорогу к переправам, и впрямь было спокойно. Подкрашенные «павлиньей» лазурью или как еще назвать эту переливчатую синь с прозеленью, отряды, выстроившись в две линии, топтались на противоположном берегу ручья. В наступление не шли, так с утра и стояли, и капитан Хейл их отлично понимал: атаковать сперва через топкую низину, потом вверх по склонам каких-никаких, а все же холмов, под летящими сверху пулями и ядрами, неприятно. И плевать, что имперцев в центре больше, чем талигойцев, местность шансы уравнивает. На правом фланге тоже смотреть было не на что, Пуэн и не смотрел, сосредоточившись на позициях Савиньяка, причем лицо полковника было… странным.
Хоть и уродившийся графским племянником, Пуэн нос перед подчиненными не задирал и частенько был не прочь поболтать. Стивен это ценил и, когда требовалось, дергал начальство без стеснения, но сейчас отчего-то замялся. Полковник оторвался от окуляра своей трубы сам.
– Да раздери меня Леворукий, – выдал он с какой-то растерянностью, – что происходит? Куда он полез?!
Ответить Хейл мог разве что недоуменным взглядом. Пуэн хмыкнул, почти чихнул, и внес некоторую ясность:
– Только что Савиньяк пошел в атаку.
Стивен зачем-то взялся за эфес шпаги, вытянул клинок на пол-ладони из ножен и с силой вогнал обратно. Капитанам замыслы командования знать не по чину, но Пуэн понимать, что творится, обязан, и он откровенно удивлен, выходит… атаковать Савиньяк не должен?!
Все случавшиеся на памяти Хейла неожиданности означали всякую дрянь – потери, поражения, отступления… Но ведь Савиньяк не бежит и даже не отходит, а совсем наоборот. Может, все не так уж и плохо?
– Согласно… известным мне планам, – недоумение на лице подчиненного было настолько явным, что полковник решил объясниться, – командующий левым флангом никак не должен был бросать свою кавалерию в атаку на превосходящие его силы неприятеля. Но то, что я сейчас вижу… Это очень отважно, но непонятно! Будет встречный кавалерийский бой, на невыгодных условиях. Помогай им Создатель!
5
На первый взгляд в ставке было чинно, на второй – неуютно. Командующий восседал перед своей палаткой в походном кресле и – это и коростель бы заметил – от беспокойства был малость не в себе. Компания вырядившихся по случаю баталии генералов и полковников, колыхая перьями и лязгая железом, торчала рядом. Господа озирали поле боя и обменивались впечатлениями, разумеется, глубокомысленными. Никаких новостей у них не имелось, а ввязываться в пустую болтовню Алонсо не тянуло, маркиз молча вытащил пресловутую кузенову трубу и встал слегка наособицу. Вопиющее нарушение субординации прошло без последствий: желающих связываться с кэналлийским наследником среди свитских не нашлось, а командующий был слишком поглощен борьбой с собственными страхами, чтобы вертеть головой.
Центр позиции и правый фланг из ставки просматривались неплохо, и там ничего скверного не творилось. Разобрать с облюбованного Манриком холма, что происходит за оврагом на левом фланге, не выходило, а вставшее на дыбы чутье упорно колотило воздух копытами и злобно визжало. Оно требовало что-то делать, причем немедленно, но что именно, генерал не представлял. Вернуться к своим и ждать там? Рвануть к Арно? Объехать позиции? Разъезды и так разосланы, и им велено, случись что, гнать в ставку.
– Маркиз, – генерал Кракл быстро глянул на сопящего командующего, но разговор решил все же завести, – у вас возникли сложности?
– У меня? – поднял бровь Алонсо. – Какой странный вывод.
– Однако вы здесь, – вмешался престарелый, но все еще статный артиллерист с одним глазом. Последнее обстоятельство несколько обнадеживало, ибо предполагало боевой опыт. – Вчера мы с вами разминулись. Барон Понси, хозяин здешних пушечек… В свое время я знавал соберано Луиса, вы не слишком-то похожи!
– Что поделать… – Алва с готовностью тряханул ручищу отцовского знакомца. – Отсюда заметно лучше видно, да и приказ надежней получить самому. Адъютанты такие путаники, к тому же они всегда могут заблудиться.
– Знаменитое кэналлийское остроумие, – Кракл на правах старшего снисходительно покачал головой, но взгляд у него был тревожным. – Впрочем, я вас понимаю. Ждать трудней, чем действовать.
– Маркиз, – Манрик все же обернулся, вчера он выглядел заметно лучше, – надеюсь, вас не обнаружили?
– И, пока не потребуется, не обнаружат, – командующий сейчас спокойным быть не может, но
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яд минувшего - Вера Викторовна Камша», после закрытия браузера.