Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Кровь Дезидерия - Али Стюббе

Читать книгу "Кровь Дезидерия - Али Стюббе"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 144
Перейти на страницу:
белые брюки, пропитанные красным, когда боль все еще пульсирует от пореза, но я чувствую, как рана начинает заживать сама по себе, свертывая кровь и стягивая мою кожу обратно. Даже получив то, что я хочу, мой гнев вспыхивает, мне нужно отомстить за то, что он посмел причинить мне вред. Я снова смотрю на Кэллоуэя с жестоким намерением, наполняющим мои глаза.

— Держите существо прикованным, но позвольте ему тащиться вдоль корабля. — Я ухмыляюсь, когда удовольствие расцветает при виде этой картинки, представляя, как бурные волны разбивают его брюхо о борт корабля. — Я собираюсь пойти переодеться. Мне плевать если на его захват и охрану уйдут несколько жизней. Это существо будет моим.

Кэллоуэй опускает подбородок в знак кивка.

— Считай, что это сделано.

Стиснув челюсти, я отправляюсь в каюту, чтобы привести себя в порядок и снова выглядеть как подобает королю.

Вернувшись в свой дворец, я размышляю о нашем путешествии домой. Как только шторм утих и волны улеглись, я мог слышать приглушенные вопли существа всю дорогу домой. Я ухмыляюсь при воспоминании, поскольку удовлетворение подпитывает меня успешной поимкой этого существа — этого предполагаемого мифа — после многих лет поисков. Теперь, когда я стою на своей земле и смотрю на море подо мной, я снова чувствую себя самим собой. Больше контролирую себя. Более могущественным. Просто больше.

Существо приковано цепью к колодцу снаружи, прикрученного к камням на дне. В колодце как раз достаточно воды, но не так много, чтобы оно могло спрятаться глубоко под ним. По словам моей команды, он может легко дышать на суше, но его телу всегда нужно будет возвращаться в воду, иначе он начнет барахтаться и, предположительно, умрет.

Я небрежно подхожу к колодцу, хотя мне не терпится увидеть, как он выглядит на самом деле. Но еще больше меня волнует, что он скажет. Согласно мифу, это всезнающее существо должно отвечать на вопросы своего похитителя.

Я добираюсь до края колодца и наклоняюсь, чтобы заглянуть внутрь. Я сохраняю нейтральное выражение лица, но избитое существо, смотрящее на меня в ответ, не похоже ни на что, что я видел раньше. Укол гордости сжимает мою грудь оттого, что я все контролирую. Не может убежать. Не может напасть. Мощная угроза подавлена.

Его обветренная кожа бледно-серая, а узкие золотистые глаза просвечивают сквозь пелену теней, отбрасываемых на дно колодца. Его длинные костлявые руки и ноги заканчиваются черными перепончатыми заостренными когтями. Рябь на жабрах поднимается по его боку, а хвост со стреловидным кончиком извивается позади тела, делая агрессивные взмахи взад-вперед.

Его пасть открывается с шипением, недовольный моим внезапным появлением. Он обнажает на меня свои черные, острые как бритва зубы, скорее всего желая, чтобы я подошел ближе. Но нет. Теперь пришло время проверить, правдив ли миф. Посмотреть, ответит ли он мне без боя.

— Кто ты? — Я кричу, мой голос эхом разносится по глубине колодца.

Его глаза светятся немного ярче, как будто его сила вспыхивает от вопроса, приказывая ему ответить.

— Масирен. — Его голос покалывает мою кожу. Шипящие слова несут в себе оттенок силы, подобный гулу, который наполняет мои чувства, подобно морю. За исключением того, что это ощущение что-то меняет в моем сознании, глубоко в моей душе. Я чувствую, как мое тело хочет прыгнуть в колодец. Желая необъяснимым образом смириться с собственной смертью. Мои руки бьются о край колодца, крепко вцепляясь. Мое тело воюет с моим разумом. Я сильнее сжимаю выступ, когда каменные осколки крошатся, падая в колодец и покрывая Масирен пылью. Я стискиваю зубы, пытаясь побороть это чувство, кряхтя от усилий изгнать то, что вторгается в мои мысли. Собирая все свои силы, чтобы побороть эту неизвестную силу, я восстанавливаю контроль над собой.

Я сильно качаю головой, борясь с парализующим воздействием его речи на мое сознание. Я не решаюсь спросить его о чем-то еще, уставившись на него с разъяренным любопытством.

Мои глаза сужаются, пока я вытаскиваю свой меч и отбрасываю его от себя, на случай, если попытаюсь использовать его против себя. Я не знаю, что только что произошло, но мой разум мне не принадлежал. Я поворачиваю голову назад, чтобы посмотреть на охранника, стоящего в десяти футах от меня.

— Если ты увидишь, что я вот-вот упаду в колодец, убедись, что я этого не сделаю, — требую я резким тоном.

Он послушно кивает, озабоченно хмуря брови, прежде чем переводит взгляд на колодец. Он выпрямляет спину и готовится, согласно моим приказам. Глубоко вздыхая, я поворачиваюсь назад, чтобы посмотреть на свою новую собственность.

— Как мне получить больше силы, чтобы сохранить свое наследие? — Мой вопрос падает в глубины колодца, отскакивая от камня и достигая ушей Масирена.

Он судорожно наклоняет голову набок, золото в его глазах снова вспыхивает ярче.

— Ты должен искать девушку с серебряными глазами далеко за морем.

Его слова закрепляются в моем сознании, но очарование прекращения существования захлестывает меня. Я мог бы прыгнуть, но это не верная смерть. Я медленно поворачиваю голову, чтобы увидеть, что меч, который я бросил, все еще валяется на земле. Мое лицо превращается в бесстрастную маску, когда мои ноги двигаются сами по себе, приближая меня к моей собственной смерти. Гул голосов Масирен все еще звучит в моей голове, не придавая значения ничему, кроме смерти.

Я наклоняюсь, чтобы поднять меч с земли, восхищаясь остротой лезвия, сверкающего на свету. Рукоять в моих руках сдержит обещание, которое закончится моей смертью. Моя ладонь сжимает его крепче, готовясь вонзить меч в себя, но чей-то ботинок внезапно выбивает его из моей руки. Раздраженное рычание вырывается из моего горла. Я иду, чтобы броситься всем телом на того, кто посмеет помешать мне сделать то, чего я жажду, но гигантская ладонь ударяет меня по щеке.

Моя голова резко поворачивается в сторону, и когда я смотрю прямо, моя психика возвращается в фокус. Кэллоуэй стоит передо мной с плотно сжатыми губами и морщинкой на лбу.

— Мой король. — Он кивает головой один раз. — Чувствуете себя лучше?

Я должен был бы выплюнуть в него огненные слова за то, что он поднял на меня руку, но Кэллоуэй всегда прикрывал мою спину. Только что он спас меня от самоубийства, в то время как мой охранник все еще стоит напротив, ничего не подозревая. Я молча киваю в знак благодарности, оборачиваясь, чтобы посмотреть на колодец, в котором находится творение Богов. Шипение эхом разносится по колодцу, обволакивая меня, дразня. О словах, произнесенных Масиреном, и их воздействии ничего не известно.

1 ... 3 4 5 ... 144
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь Дезидерия - Али Стюббе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь Дезидерия - Али Стюббе"