Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт

Читать книгу "Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт"

24
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 79
Перейти на страницу:
хода. Потом проделал то же, повернувшись вправо, и уверенно зашагал по этому переходу. Гномик был где-то рядом.

Глава 2

Ровный, словно не вырубленный в камне, а построенный из кирпича тоннель вдруг стал расширяться, и слабое красное сияние замаячило впереди.

— Дальше надо идти потихоньку, там могут быть часовые, — предупредил друзей идущий первым Ивашка.

Но никто их не ждал, не было никаких часовых, было подземное озеро. А на другой стороне горели костры, выплёвывая тягучий чёрный дым, и носились вокруг костров в сумасшедшей пляске гномы в лохмотьях с выпученными святящимися глазами. И было до того берега метров двадцать — не меньше. И стоял на том берегу большой плот. Но всё это было на том берегу. И видно озеро было не мелкое, раз плотом пользовались.

Хозяева пещеры наших друзей пока не видели. Барабан выдавал неистовый ритм, пламя костров отбрасывало причудливые мерцающие тени на стены грота. Это плясали гномы вокруг костров.

— Что будем делать? — задал интересующий всех вопрос Толстун.

— Что мы вообще собираемся делать? — уточнил вопрос эльф.

— Как что? Освободить детей! — решительно заявила Натали.

— Их десятка три. А нас четверо, к тому же во время боя могут пострадать и дети, — охладил её пыл маг.

— А нельзя их усыпить? — снова взял инициативу в свои руки Толстун.

— Каким образом? — не понял Ивашка.

— Колдовством.

— Стоп. Я, кажется, придумал, — обрадовался шкипер.

— Говори, говори, что? — затрясла его руку Натали.

— Нужно проделать с ними то же, что и с кораблём «дракончика».

— Вывести из времени, — сразу догадался эльф.

— Конечно.

— Но, ведь и дети исчезнут, — усомнился маг.

— А мы только на несколько минут. Скажем, на час, чтобы перебраться на ту сторону. А там уже видно будет. Главное ввязаться в драку.

— Нет. Так не пойдёт. Нужен хорошо продуманный план, — помотал головой эльф.

— Тогда давайте думать, — поторопила друзей Натали.

— Надо сделать вот что, — наконец прервал молчание эльф.

— Ну, ну, — нетерпеливо склонили все головы.

Эльф улыбнулся и начал:

— Мы их выведем из времени на час, переберёмся на ту сторону и соберёмся в том месте, где лежат дети. Затем ждём, когда эти танцоры вернутся, в этот момент берём детей и снова выводим их из времени на пару часиков.

— Но ведь нужно время на произношение заклинания, и чтобы оно сработало, — напомнил баньши.

— Да, это самый ответственный момент. Нужно будет, чтобы пока я произношу заклинание, вы не дали этим оборванцам добраться до меня и детей.

— Значит, всё-таки придётся подраться, — с удовольствием потёр руки Толстун.

— Уж не знаю, хорошо это или плохо, а минуты две-три мне потребуются. А теперь давайте как в прошлый раз, возьмите меня за руки. Во второй раз мне придётся всё делать одному, и это сбережёт мне силы, — эльф закрыл глаза, сосредоточившись на заклинании.

Ивашка и Хулкур взяли его за руки и тоже ушли в себя, собирая энергию и перекачивая её магу. Ивашка так ушёл в это дело, что пришёл в себя, только когда его потрясли за плечо. Открыл глаза. Костры всё так же отбрасывали сполохи на стены пещеры, но гномов со светящимися глазами не было. Молчал барабан, и в этой наступившей оглушительной тишине слышно стало, как откуда-то сверху в озеро капает вода частой капелью.

— Ну, что, пошли? — Толстун шагнул к озеру.

— Кто поплывёт за плотом? — преградил ему дорогу маг.

— Я, конечно, — попытался отстранить его боцман.

— Подожди, когда я произносил заклинание, то почувствовал где-то рядом чужое влияние, присутствие чего-то злобного или враждебного и, кажется, это было в воде.

— Что же там может быть? — удивился Ивашка.

— Не знаю, какие-нибудь подводные существа, — пожал маг плечами.

— А как нам перебраться на ту сторону? — опустила голову Натали. Рушилась надежда на близкую встречу с детьми.

— Толстун, ты надень костюм из змеиной кожи. Он ведь у тебя с собой, — посоветовал Ивашка.

— Это точно. Я теперь с ним никогда не расстаюсь, — и моряк полез в рюкзак.

И надел свой чёрный костюм Толстун совсем не напрасно. Едва он вошёл в воду, как ровная, словно зеркало поверхность озера заколыхалась, забурлила, и сотни пираний бросились на гнома. Что это пираньи, Ивашка догадался сразу, он уже имел удовольствие встречаться с этой милой рыбкой. На левой ноге у него и сейчас красуется шрам — целый клок мяса вырвала серебристая хищница. Было это на одном из Подветренных островов. А вот что на «Медузе» водятся пираньи, никто и не слыхивал. Да, надежно отгородили себя от мира пучеглазые лохматые гномы: каменные двери, пропасти, озеро с пираньями.

Только эти зубастые бестии ничего поделать со змеиной кожей не могли.

— Ты только руки в воду не опускай! — крикнул другу Ивашка.

— А как же я поплыву? — резонно заметил Толстун, но не останавливался, продолжал идти.

Вода потихоньку повышалась и стала доходить боцману уже до пояса. Озеро всё ещё кипело от рассвирепевших рыбёшек. Толстун сделал ещё несколько шагов и остановился — дно круто уходило вниз.

— Плыть придётся, — сообщил он стоявшим на берегу.

— А что рыбки? — откликнулся маг.

— Кусаются, но через костюм-то не больно, — гном сделал мощный рывок вперёд и одновременно перевернулся на спину.

По инерции он проскользнул по воде несколько метров, а потом бешено заработал ногами, держа руки над водой. Получалось, конечно, медленно, но зато безопасно. Толстун плыл на спине и даже голову повернуть боялся, вдруг маленькие бестии ухо отгрызут, и чуть не утонул из-за этого — ударился затылком о плот и от неожиданности погрузился в воду. Какую-то долю секунды его не было видно, а потом боцман побил все рекорды по бегу в воде. Как тайфун вынесся он на берег и тут же бросился на землю, сбивая и срывая висящих на пальцах и на бороде пираний. Он отделался легко, лицо не пострадало, спасла шевелюра и косматая гномская борода. На руках оказалось три серьёзных укуса, но гном спокойно вытащил из кармана платок и перемотал раны. А затем занялся плотом. Он был привязан к причалу каким-то сложным узлом, и Толстун, не желая тратить время на разгадку этой головоломки, попросту обрубил канат. А ещё через пару минут он уже подгонял плот к другому берегу, где его ждали друзья.

Можно сказать, что перебрались на другой берег без потерь, если не считать клок бороды Толстуна и несколько его же лоскутков кожи с рук. Костёр весело трещал, догорая. И странной казалась эта тишина после неистовства барабанов. Время в запасе у них было, и Ивашка решил посмотреть, есть ли

1 ... 3 4 5 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт"