Читать книгу "Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решив, что дело как в резкой смене обстановки, так и в наличии ошейника, старейшина тут же припомнил характер Ши Дисюаня. Если бы монстр в его лице, когда-нибудь подвергся схожему унижению, то непременно отомстил бы обидчику.
Не желая навлекать на себя гнев еще одного демонического создания, Ян Му поспешил стянуть серебряный поводок. И в ту же секунду пони превратился в рослого, поражающего своей красотой коня.
Избавившиеся от тумана глаза вдруг начали наливаться кровью, а широкое копыто «грести землю». Зверь выглядел несколько раздраженным и будто готовился к атаке. Но Ян Му не мог понять причин сего поведения. Разве тот, получив долгожданную свободу, не должен радоваться и стремиться к побегу?
Приглядываясь к заложнику мешочка, старейшина увидел то, что его несколько обескуражило. Внушительных размеров член, подрагивая, уже обнажил головку и теперь, пульсируя, набухал все сильнее.
Желание жеребца стало очевидно…
Только вот напряженный Ян Му не мог понять, что то спровоцировало и теперь чувствовал себя не в своей тарелке. Картины огромного члена все еще мелькали перед глазами несчастного.
Беспокоясь все сильнее, мужчина не сразу заметил усиление цветочного аромата. Зато сие изменение быстро уловил конь.
Шумно фыркнув, животное в пару шагов настигло своего захватчика. С остервенением вдыхая чужой аромат, зверь, казалось, начинал терять связь с реальностью.
Застигнутый врасплох переродившийся, не имея намерения стать жертвой чьих-то нескромных аппетитов, сорвался с места, а конь, что не удивительно, последовал за ним.
Разве что не обгоняя время, Ян Му развил просто нечеловеческую скорость. Такую, что даже превосходящий во всех отношения человека зверь, не мог его догнать.
Нарезая круги по комнате, мужчина непроизвольно распространял странный аромат, чем усиливал мотивацию зверя. Уже готовый вырваться на улицу и искать спасения среди учеников, Ян Му вдруг остановился и, развернувшись, набросил на шею дикому жеребцу недавно снятый ошейник.
Яркая, слепящая вспышка заставила на несколько секунд прищуриться. Скрывшийся в ней дикий конь вновь стал недовольно пыхтящим пони, а после был утянут в мешочек.
«Даже не думай меня обвинять…» — посетовал переродившийся.
У него просто не было выбора. Он бы не хотел носить звание первого изнасилованного зверем в истинной форме совершенствующимся. Хотя…
Люди этого мира действительно странные и, возможно, кто даже намеренно провоцировал подобную ситуацию. Просто о таких развлечениях не принято кричать на каждому углу…
Припоминая размеры детородного органа зверя, Ян Му невольно напрягся. Мурашки пробежали по его телу, а по спине прошел холодок. Сколько бы он ни перерождался, а принятие подобного рода отношений и желаний все еще оставалось для него диким и даже несуразным.
Если ему все же удастся избавиться от рока в лице Дисюаня, то Ян Му с удовольствием возьмет в жены милую прелестную девушку и проживет с той спокойную, размеренную жизнь.
Избавившись от проблемы в лице коня, старейшина присел на кровать. Сладковатый аромат все еще щекотал его ноздри и навел на череду размышлений.
В прошлой жизни этот запах спровоцировал его неуместную эрекцию, а в этой от него взбесился даже конь. Плюс аромат становился сильнее, когда переродившийся волновался.
Объединив нехитрые факты, Ян Му пришел к поразительному умозаключению.
Желая проверить теорию, мужчина вновь вызвал из памяти воспоминания о жестокой расправе Ши Дисюаня. Сердцебиение его ускорилось, а следом и усилился сладковатый запах.
Что ж, кажется, все именно так, как он и подумал…
Старейшина Ян Му не пользовался духами и не принимал странных препаратов. Награжденный определенным телосложением, во время эмоциональных колебаний, он распространял схожий с сильным афродизиаком аромат.
Теперь понятно, почему в прошлой жизни Ян Му видел своего однофамильца извечно спокойным, будто дерево в безветренную погоду. Кто бы мог подумать, что его равнодушие и холодность были вынужденными.
Теперь переродившемуся даже немного неловко за его мысленное сравнение старшего с механической куклой.
С другой стороны, старейшина должен был вести аскетичный, ничем не радующий и не травмирующий образ жизни. Должен был держаться подальше от людей и других представителей фауны. Такого существования и врагу не пожелаешь…
Переродившись и заняв новое тело, Ян Му явно унаследовал и жуткую по своей природе особенность. Мало ему было страха перед Ши Дисюанем, так теперь еще и это!
Мужчина задумался. А мог ли он попросить о замене тела?
Глава 3
Ян Му очень хорошо понимал, умерев вновь, он вряд ли удостоится нового возрождения, а значит, о нынешней жизни ему придется заботиться с удвоенной силой. Пусть у его нового тела проявлялись определенные, не совсем нормальные особенности. Пока боги позволяли ему дышать, с теми можно было мириться.
Разве ему недостаточно просто держать себя в руках? Звучит проще, чем обстоит на деле, но Ян Му приложит все усилия.
Сделав несколько глубоких вдохов, переродившийся успокоил мысли и огляделся. Он впервые находится в доме старейшины. И аура этого места определенно отличалась от той, что он запомнил по прошлой жизни. Духовной энергии здесь оказалось в разы больше, нежели в его стареньком полуразрушенном домике младшего подмастерья.
Раскрыв двери, молодой мужчина вышел на террасу и огляделся. В прошлом отведенная ему роль разнорабочего, не позволяла свободно ходишь по школе и уж тем более и изучать пики старших. Но теперь все изменилось. Став старейшиной, Ян Му хотел как можно больше узнать о новом доме. Да факт того, что ему не удалось заполучить воспоминания прошлого хозяина тела, подталкивал парня быстрее познакомиться с окружением.
Дом великого совершенствующегося находился на одинокой горной возвышенности. Рядом не наблюдалось даже построек для слуг. Лишь густой лес, обилие цветистых кустарников да пение птиц разбавляло его одиночество.
И все-таки стоит отдать пейзажу должное — Ян Му нашел это место похожим на рай.
Взгляд его упал на облюбовавших ветку ближайшего дерева птиц. Щебечущие и наслаждающиеся солнцем, они оказались весьма мелодичными и умиротворяющими певцами. Но заметив на себе взгляд старейшины, замолчали и вскоре улетели вглубь леса.
Ни мускул не дрогнул на прекрасном лице молодого мужчины. С первого взгляда он заметил некоторую осознанность в действиях животных и вспомнил, какая участь ждет зверолюдей в этом мире. Быть может, для них лучше не обретать мудрость и прожить свой век в качестве незнающих законов зверей?
Ведь так они не будут ценны для алчных совершенствующихся, а значит останутся в относительной безопасности. В конце концов, далеко не каждый зверь годен для
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь», после закрытия браузера.