Читать книгу "Дезертир - Майк Москоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И притянем четыреста пятьдесят тонн не очень умного металла… — добавила Крис.
— Тогда флот сэкономит деньги, преобразовав инженерные отсеки сорока кораблей класса «Камикадзе», — с улыбкой закончил капитан Хейворт.
— Из шестнадцати тысяч тонн умного металла можно построить еще пять или шесть кораблей, сэр, — заключила Крис.
— Должно быть, хорошо себя чувствуешь, когда можешь сделать всех счастливыми, — вздохнул Дейл.
— Чушь все это, — кивнул капитан.
— Возможно, а может, и нет, — инженер откинулся на спинку кресла. — Твой дедушка проверял, как умный металл ладит с умственно отсталым кузеном? Если не получится заказать этот самый «уни-плекс», чтобы задраивать дыры, придется распылять умный металл вокруг обычного.
— Исследования пока не настолько далеко продвинулись, — покачала головой Крис.
— Мы не можем допустить, чтобы этот самый «уни-плекс» кочевал вокруг корабля, — добавил капитан. — Это приведет к весьма неприятным сюрпризам.
Инженер и Крис одновременно кивнули, соглашаясь с выводом.
— Нужно провести дополнительную проверку, — Дейл поднялся. — Посмотреть, не откопали ли мои орлы что-нибудь еще в результатах нашего теста.
— Держи меня в курсе.
Крис тоже поднялась и отправилась вслед за инженером.
— Минутку, лейтенант.
На лице инженера, когда он закрывал дверь, появилась понимающая улыбка. Крис повернулась лицом к капитану, принимая стойку смирно, да так, что ей наверняка гордились бы в учебке.
— В очередной раз, лейтенант Лонгнайф, — начал капитан, — вам удалось превратить неповиновение в добродетель.
Крис не нашлось, что ответить, поэтому она промолчала.
— Когда-нибудь такое перестанет быть добродетелью. В один прекрасный день вы узнаете, почему мы делаем все так, как это обычно делают в Космофлоте. Надеюсь быть там, когда вы обнаружите, что… и множество хороших людей не погибнет вместе с вами.
И снова у Крис не нашлось ответа, поэтому она использовала универсальный ответ всех военных:
— Да, сэр.
— Свободны.
Крис вышла. И снова ее пропесочили за то, что она поступила правильно и, в то же время, неправильно. И все же, капитан был с ней не так строг, как мог бы. По крайней мере, он обращался с ней, как с «лейтенантом», а не как с «принцессой».
Глава 2
Неудивительно, что в доке сохранилось место для «Молнии» рядом с восьмым пирсом. К пятнадцати тридцати экипаж привычно выстроился вдоль борта корабля, а Крис, вслед за капитаном и главным инженером отправилась на встречу с ведущим менеджером в привычном конференц-зале. За два месяца большая часть всей этой суеты стала «обычной».
Сегодня же появились новые лица.
— Мы наблюдали за вашим полетом, — сказала ведущий менеджер. — Я подумала, стоит добавить еще нескольких ученых к нашей беседе.
— Лейтенант Лонгнайф рассказала нам о вашем не-совсем-умном-металле, — сказал капитан, принимая новых четырех участников. — Вы над ним работаете?
Женщина, не вставая с кресла, подалась вперед.
— Моя команда изучала, что можно делать с уни-плексом с тех пор, как принцесса Лонгнайф предоставила нам образец.
Крис стиснула зубы.
— Как он работает в связке с умным металлом? — спросил Дейл, переходя к сути дела. — Думаю, мое машинное отделение станет хорошим кандидатом для уни-плекс, если сможете сдержать его. Можно понять нежелание моего капитана обнаружить отсутствие переборки между ним и космосом, с другой стороны, возможно, появится желание приобрести материал в другой раз, когда он сменит корабль.
— Наши испытания пока что не заходили так далеко, — неохотно призналась женщина, хмуро посмотрев на одного из своих подчиненных.
— Когда это будет? — поинтересовался капитан Хейворт.
— Через две недели, сэр, — ответил подчиненный. — Две недели, чтобы закончить текущие тестирования. После еще неделя для производства пятисот тонн уни-плекс. Скажем, еще две недели работы вместе с вами, чтобы разработать подход для извлечения умного металла и замены его новым материалом. Всего пять недель.
— Четыре, — сказал главный инженер. — Мы сможем усовершенствовать процесс, пока проводится тестирование. Может, меньше, если сможете помочь получить этот уни-плекс, когда он станет доступным. Я хочу в обязательном порядке протестировать процесс замены по шагу за один раз, — сказал он, обращаясь уже к капитану.
— В этом материале много неизвестного, — сказала ведущий менеджер, взглянув на наручное устройство. — Я уже не говорю о стоимости. Проводимые тесты уже исчерпали весь лимит. Кто даст дополнительное финансирование?
— Я должен проверить, — покачал головой капитан Хейворт. — Кто платит за разработку металла?
— «Нуу Энтерпрайз», — сказала ведущий менеджер и Крис кивнула. Всю работу над уни-плекс оплачивает дедушка Эл, потому, что он все еще надеется определить, кто пытался убить Крис и, раз «Нуу Энтерпрайз» платит за исследования, то и прибыль получит всю. Дедушка Эл такой добросердечный человек.
— Хорошо, — сказал шкипер. — Значит, у меня есть неделя для получения одобрения средств и еще неделя для перевода. Я вернусь сюда через неделю.
— Мы свяжемся с вами завтра, чтобы узнать, как идут дела, — сказала ведущий менеджер с улыбкой, в которой была нужная смесь хищника и просителя, как того и нужно правительственному подрядчику.
Закончив совещание, они вернулись к кораблю.
— Дейл, у тебя есть вопросы? — спросил капитан и получил от инженера отрицательный ответ. — Лонгнайф, мы вполне можем отпустить экипаж в увольнительную. Любой, кто захочет, может получить ее. Это касается и тебя, лейтенант.
— Я хотела бы присмотреть за персоналом разработчиков, сэр.
— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала. Никогда не знаешь, с кем разговариваешь с лейтенантом Космофлота, принцессой или крупным акционером. Пока я не получу финансовое одобрение, я не могу рисковать тем, что кто-нибудь расценит твой кивок как заказ на работу.
— Сэр, раньше вы не выражали такой озабоченности.
— Так моего офицера раньше никто не называл принцессой. Я не знаю, кто та женщина, но проблемы мне не нужны.
Крис не знала даже, как на это ответить. Наконец, она решилась:
— Сэр, мне не нужен отпуск.
— И нам, наверняка, понадобятся твои «особые» отношения. Просто держись подальше от научной команды. Разве сегодня вечером у тебя нет никаких дел?
— Разве что бал, сэр, — нахмурилась Крис. Она надеялась, что тест продлится дольше, и она на него не попадет по уважительной причине.
— Правильно. Так почему бы тебе не заняться этим делом?
— Сэр, моя мама…
— Нет, жена премьер-министра еще не отдает мне приказы относительно тебя… пока. Но моя жена заметила в колонке сплетен, что твое отсутствие на балу для благотворительных организаций на прошлой неделе было подробно освещено. Так что мой персональный компьютер, далеко не такой
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дезертир - Майк Москоу», после закрытия браузера.