Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Натюрморт с воронами - Дуглас Престон

Читать книгу "Натюрморт с воронами - Дуглас Престон"

479
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 126
Перейти на страницу:

— С чем? — с недоумением осведомился Хейзен, заподозрив что-то неладное.

Капитан показал на прибор навигационной спутниковой системы.

— В соответствии с только что полученными данными место преступления находится на территории городка Медсин-Крик. Точнее, это в двенадцати футах от внешней границы вашего города. Значит, это ваше дело, шериф. Разумеется, мы готовы оказать вам посильную помощь, но дело это ваше, и, следовательно, вся ответственность отныне ложится именно на вас.

С этими словами капитан самодовольно ухмыльнулся и протянул шерифу руку.

Тот предпочёл не заметить этот жест. Отвернувшись, Хейзен полез в карман, вынул сигарету, прикурил, глубоко затянулся и выпустил струю дыма в направлении капитана. Только после этого он повернулся к нему.

— Двенадцать футов? — удручённо повторил он. — Господи, какой кошмар!

Капитан, ничуть не обескураженный, опустил руку.

— Жертва была убита не здесь, а в другом месте, — быстро заговорил шериф, попыхивая сигаретой. — Убийца пришёл сюда вон с той стороны и тащил свою жертву футов двадцать, если не больше. Если вы отойдёте отсюда по той протоптанной тропинке, то без труда отыщете клочок ткани, предположительно относящийся к одежде жертвы. В этом нет никаких сомнений: ткань в точности совпадает с платьем убитой женщины. Но кусок висит слишком высоко; она не могла оставить его сама. Скорее всего убийца нёс её на спине и жертва зацепилась за острые стебли кукурузы. Там вы обнаружите мои следы и мокрое пятно мочи. Не обращайте на это внимания. — Дент Хейзен сделал паузу, затянулся несколько раз, а потом снова повернулся к капитану. — И ещё одно: я не понимаю, почему здесь так много лишних людей. Они же вытопчут всю поляну. Это место преступления, а не парковка возле «Уолмарта». Я требую, чтобы здесь остались только медики, фотограф и те, кто ищет вещественные доказательства. А остальных попрошу немедленно удалить отсюда.

— Шериф, — опешил капитан, — мы следуем своей обычной процедуре…

— Отныне вам придётся следовать моей процедуре, а не вашей, — отрезал шериф.

Капитан обиженно поджал губы, но промолчал.

— Мне понадобится пара хороших собак-ищеек, прошедших курс подготовки в Американском клубе собаководства, причём как можно скорее, пока эти ослы не вытоптали всё вокруг. Кроме того, я хочу, чтобы вы вызвали из Доджа команду специалистов по сбору, обработке и анализу судебно-медицинских данных.

— Будет сделано, — послушно ответил капитан.

— И ещё одно.

— Что?

— Пусть ваши люди немедленно уберут отсюда всех репортёров и вообще не подпускают их к месту преступления. В особенности телевизионщиков. Займите их чем-нибудь, пока мы не закончим работу.

— А чем мне их занять? — оторопел капитан.

— Чем угодно, это ваши проблемы. Выпишите им, к примеру, штрафные квитанции за превышение скорости. Насколько я понимаю, капитан, ваши парни только для этого и годятся.

Капитан недовольно насупился.

— А если они не превысят скорость?

Шериф Хейзен злорадно ухмыльнулся:

— Насчёт этого не волнуйтесь, ещё как превысят. Я вам это гарантирую.

Глава 3

Помощник шерифа Тед Франклин сидел за письменным столом, заполняя служебные бумаги и старательно делая вид, что собравшейся за окном полицейского управления огромной толпы репортёров не существует в природе. Теду всегда нравилось, что офис шерифа расположен на первом этаже бывшего магазина. Это позволяло наблюдать за улицей, поболтать с друзьями и внимательно следить за тем, кто входит в здание полицейского управления, а кто выходит из него. Однако сейчас это преимущество обернулось недостатком.

Несмотря на раннее утро, августовская жара уже окутала город раскалённым воздухом. Солнце поднялось над горизонтом, и многочисленные фургоны информационных агентств и местных средств массовой информации отбрасывали длинные тени. Недовольные лица репортёров то и дело мелькали в проёме окна, и их можно было понять. Они всю ночь провели на ногах, но так ничего толком и не выяснили, а теперь перспективы получить от полиции сколько-нибудь надёжную информацию казались ещё более призрачными. Многие из них уже выпили и перекусили в небольшом ресторанчике «Мэйзи динер» напротив полицейского участка, но это ничуть не улучшило их настроения.

Тед попытался сосредоточиться на работе, но репортёры нагло стучали в окно и выкрикивали в его адрес всякие непристойности. Он почувствовал, что его долготерпению приходит конец. Если они разбудят шерифа Хейзена, который решил немного вздремнуть в небольшой комнатушке для отдыха, то ему придётся принять срочные меры.

Помощник шерифа встал из-за стола, придал лицу такое строгое выражение, как если бы его оторвали от важных дел, и открыл окно.

— Ещё раз прошу вас отойти от окна и не мешать мне работать, — сказал он.

Слова Теда были встречены гулким хором возмущённых голосов, возгласами негодования, неуместными вопросами и даже неприличными комментариями. Тед знал по номерам машин, что большинство репортёров не местные жители, а журналисты из Топики, Канзас-Сити, Тулса, Амарилло и Денвера. Ну что ж, в конце концов, они сами виноваты в том, что проторчали здесь всю ночь. Пусть убираются ко всем чертям.

В этот момент Тед услышал позади себя скрип двери, а потом знакомый кашель шерифа. Оглянувшись, он увидел, что шеф стоит на пороге комнаты отдыха, сладко потягивается и пытается сообразить, что происходит. Волосы на голове шерифа взлохмачены, щёки потемнели от густой щетины. Потянувшись пару раз, Хейзен пригладил торчащие во все стороны волосы и, нахлобучив широкополую шляпу, подошёл к помощнику.

Тед закрыл окно.

— Извините, шериф, эти люди совсем обнаглели и ни за что не хотят расходиться по домам.

Шериф зевнул, прикрывая рот тыльной стороной ладони, равнодушно махнул рукой и отвернулся от окна. Толпа репортёров недовольно загудела, а кто-то из них даже обозвал его деревенским самодуром. Хейзен подошёл к столу, взял чайник, налил чашку кофе, отхлебнул, поморщился, сплюнул и вылил содержимое в чайник.

— Хотите, я заварю свежий кофе? — услужливо предложил Тед.

— Нет, спасибо, не надо. — Шериф похлопал помощника по плечу. Что-то вспомнив, он снова повернулся к окну, где бесновалась толпа репортёров. — Эти парни торчат здесь, поскольку им надо что-то получить к шестичасовым «Новостям», — пояснил он. — Ну что ж, пора проводить пресс-конференцию.

— Пресс-конференцию? — изумился Тед. Он никогда не присутствовал на пресс-конференции, и уж тем более не принимал в ней участия. — Как вы собираетесь это сделать?

Шериф Хейзен громко рассмеялся, обнажив широкий ряд пожелтевших от табачного дыма зубов.

— Очень просто: выйдем на крыльцо и ответим на их вопросы.

Он подошёл к окну, открыл его и высунул голову.

1 ... 3 4 5 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Натюрморт с воронами - Дуглас Престон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Натюрморт с воронами - Дуглас Престон"