Читать книгу "Дневники полукровки - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри находилась прихожая в старомодном стиле. Высоко над нами возвышались люстры с различными побрякушками вроде бронзовых наконечников стрел, брони и сломанных рукояток меча – все это отдавало болезненно желтым блеском по всей комнате. Там было два коридора, один из которых вел налево, а второй – направо. У дальней стены полукругом располагалась лестница. Тяжелые портьеры загородили окна.
Возможно, что когда-то это место было впечатляющим, однако теперь оно было повреждено. Мраморный пол в стиле шахматной доски был испачкан грязью и засохшим твердым веществом, которое, как я надеялся, было просто кетчупом. В одном углу стоял распотрошённый диван. Несколько стульев из красного дерева были разбиты в щепки. В самом низу лестницы валялось куча банок, тряпок и конусообразных предметов размером с человеческие кости.
Талия достала свое оружие из пояса. Это был металлический цилиндр, смахивающий на газовый баллончик, но когда она слегка нажала на него, то вместо цилиндра у нее в руках появилось полноразмерное копье из небесной бронзы. Я вытащил свою золотую клюшку для гольфа, которая и близко не была так хороша, как это копье.
Я только начал произносить: «Возможно, это не такая уж и хорошая…», – когда дверь позади нас внезапно захлопнулась.
Я взялся за ручку и потянул. Закрыто, облом. Затем я надавил рукой на замок и пожелал, чтобы он отворился. И снова неудача.
– Это какая-то магия, – сказал я. – Мы в ловушке.
Талия подбежала к ближайшему окну. Она попыталась раскрыть шторы, но тяжелая черная ткань обернулась вокруг ее рук.
– Лука! – закричала она.
Шторы превратились в жидкую, липкую грязь и стали похожи на блестящие черные языки. Они потекли вверх по рукам Талии, накрывая собой ее копье. Мое сердце норовилось вырваться из груди, но я сосредоточился на расплывающихся шторах и дубасил их своей клюшкой для гольфа.
Липкая грязь содрогнулась и начала превращаться обратно в обычные шторы, достаточно долго, чтобы я успел освободить Талию. Ее копье с грохотом упало на пол.
Я оттащил Талию прочь, когда шторы вновь разжижились и попытались ее схватить. Языки из липкой грязи бросились в воздух. Они, к счастью, казалось, были надежно закреплены на карнизах. Поэтому после нескольких бесплодных попыток добраться до нас, грязь утихомирилась и снова превратилась в шторы.
Талия дрожала в моих руках. От ее копья, лежащего рядом, шел пар, будто его окунули в кислоту.
Она подняла руки вверх. Они дымились и покрылись волдырями. Ее лицо побледнело, будто она впала в шок.
– Держись! – я положил ее на пол и нащупал свой рюкзак. – Держись, Талия. Он у меня.
Я наконец-то нашел флакончик с нектаром. Напиток богов мог излечить раны, но флакон был практически пуст. Остатки я вылил ей на руки. Дым рассеялся. Волдыри исчезли.
– Все будет хорошо, – сказал я. – Тебе нужно отдохнуть.
– Мы… мы не можем… – голос Талии дрожал, но ей удалось встать. Она взглянула на шторы со смесью страха и отвращения. – Если все окна такие, а двери заперты…
– Мы найдем другой выход, – пообещал я.
Мне казалось, что сейчас было не лучшее время напоминать ей, что мы бы не попали сюда, если бы не эта тупая коза.
Я рассматривал варианты: ведущая наверх лестница или два темных коридора. Затем я покосился на коридор, который вел налево.
Я мог различить пару светящихся красных огоньков. Возможно ночники?
Тогда огоньки зашевелились. Они поплыли к нам навстречу, сияя все ярче и подкрадываясь все ближе. Послышалось рычание, от которого у меня волосы встали дыбом.
Талия издала задыхающийся звук:
– Эм, Лука… Она указала на другой коридор, откуда из темноты нас созерцала
другая пара светящихся красных глаз. С обоих коридоров послышался странный щелкающий звук, будто бы кто-то играл на костяных кастаньетах.
– Лестница выглядит довольно-таки неплохо, – сказал я.
И, словно подтверждая, где-то над нами раздался мужской голос:
– Да, сюда.
Голос был наполнен тоской, будто подсказывал нам путь в один конец.
– Ты кто такой? – закричал я.
– Поспешите, – отозвался голос, но он явно был не в восторге от этого.
Справа от меня все тот же голос вторил: «Поспешите!». Щелкающий звук был уже близко.
Я внимательно осмотрелся. Голос, казалось, исходил от чего-то (или от кого-то) из коридора. Возможно, от той твари со светящимися красными глазами. Но, как один голос может исходить из двух разных мест?
Затем послышался этот же голос из левого коридора: «Поспешите!». Щелкающий звук слышался все четче.
До этого я сталкивался с некоторыми ужасными тварями, вроде огнедышащих собак, скорпионов из преисподней, драконов… не говоря уж о куче черных слизистых людоедов. Но эти голоса, раздающиеся эхом вокруг меня, эти светящиеся красные глаза, направляющиеся с обеих сторон, и эти странные щелкающие звуки… заставили меня почувствовать себя оленем в окружении волков. В моем тебе напрягся каждый мускул. Мои инстинкты подсказывали мне бежать.
Я схватил Талию за руку и кинулся к лестнице.
– Лука…
– Пошли!
– Если это ловушка…
– У нас нет выбора!
Я побежал вверх по лестнице, таща Талию за собой. Я знал, что она была права. Возможно, мы бежали прямо в лапы смерти. Но, я также знал, что нам лучше убраться от тех тварей, поджидающих внизу.
Мне было страшно оглянуться, но я мог расслышать их львиное рычание и тяжелые удары лап по мраморному полу, словно топот лошадиных копыт. Чем, черт возьми, они были?
Добравшись, наконец, наверх, мы кинулись в другой коридор. Тускло мерцающие настенные светильники, казалось, заставляли двери с обеих сторон двигаться. Я перепрыгнул через груду костей, нечаянно задев чей-то череп.
Где-то впереди нас, снова раздался мужской голос:
– Сюда! – он казался более настойчивым, чем раньше. – Последняя дверь слева, поспешите!
Позади нас те существа вторили его словам: «Налево! Поспешите!».
Возможно, они были просто попугаями, имитирующими его голос? Ну, или голос впереди нас тоже принадлежал монстру. С другой стороны, в этом голосе ощущалось нечто реальное. Он звучал словно одинокий и ничтожный заложник.
– Мы должны помочь ему, – заявила Талия, будто читая мои мысли.
– Ага, – согласился я.
Мы подались вперед. Коридор становился все более неопрятным. Обои отслаивались, словно кора, светильники были раздроблены в клочья, а ковер протерт до дыр и усеян костями. Из последней двери слева просачивался свет.
Стук копыт позади нас становился все громче.
Когда мы настигли двери, я бросился на нее всем телом, но дверь открылась сама собой. Мы с Талией ввалились внутрь, оказавшись лицами в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневники полукровки - Рик Риордан», после закрытия браузера.