Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Восходящая бессмертная - Линси Сэндс

Читать книгу "Восходящая бессмертная - Линси Сэндс"

31
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 88
Перейти на страницу:
дротиками. Кроме того, не будет ли разумнее сразу проверить дом? Что, если тот, кто стрелял в Стефани и Бо, уйдет до того, как мы сможем обыскать дом?

«Что, если тот, кто стрелял в девочек, ускользнет от нас, выйдет и обезглавит женщин, пока мы будем обыскивать дом? Или что, если они застрелят нас и обезглавят всех, прежде чем кто-нибудь догадается последовать за нами?» — возразил Декер, вставая и поворачиваясь лицом к дому с пистолетом наготове. «Иди. Быстро. Я буду охранять Стефани и присматривать за домом, пока не прибудет помощь.

Тайни не стал на это отвечать. Указания Декера на то, что их всех могут застрелить и обезглавить, было достаточно, чтобы человек сразу же начал двигаться. Стефани смотрела, как он уходит, пока он не скрылся из ее поля зрения, а затем перевела взгляд на Декера. Покалывание в ее конечностях стало сильнее. От пальцев до кистей и запястий и далее, от пальцев ног до ступней, лодыжек и икр. Ее челюсть тоже покалывала, как и кончик языка. Стефани попыталась пошевелить пальцами, и на этот раз у нее это получилось. То же самое было и с ее пальцами ног. Она еще не могла говорить, но скоро сможет.

— Ты можешь моргать?

Стефани снова перевела взгляд на Декера, а затем закрыла и открыла глаза.

Это зрелище заставило его мрачно кивнуть, но он бросил еще один осторожный взгляд на дом, прежде чем снова посмотреть на нее и спросить: «Ты видела, кто в вас стрелял? Моргни один раз, чтобы сказать «да», два раза, если нет».

Стефани моргнула один раз.

— Это был охотник? — спросил он.

Ее не удивил вопрос. В нее и Мирабо стреляли дротиками охотников, а у мужчины был еще и пистолет охотников. Неудивительно, что Декер беспокоился о том, что у них есть изгой, который также является охотником. Стефани также не удивилась от его облегчения, когда она дважды моргнула, чтобы сказать ему, что это не так. Но его облегчение было недолгим, поскольку затем он начал беспокоиться о том, как изгой заполучил оружие охотника. Пока она читала это в его мыслях, он не стал упоминать об этом, а вместо этого спросил: «Ты узнала человека, который в вас стрелял?»

Стефани колебалась. Она не узнала мужчину, но его мысли подсказали ей, кто он такой. Однако она не могла передать это словами «да» или «нет».

— Их больше одного? — спросил Декер, когда она медлила с ответом. Он едва дождался, пока она дважды моргнет, прежде чем снова бросить взгляд на дом, чтобы еще раз настороженно взглянуть на нее. Ей захотелось сказать ему, что ему незачем продолжать проверять дом. Мужчина ушел. Его мысли становились все слабее в ее голове по мере того, как он удалялся от нее. Он шел пешком, пробираясь через лес по другую сторону дома к машине, припрятанной для такого случая.

— Итак, один человек, — пробормотал Декер, а затем снова взглянул на нее, чтобы спросить: — Мужчина или женщина?

Это заставило ее поднять брови, что застало ее врасплох. Действие препарата быстро прекращалось, если она могла поднять брови. Она была почти уверена, что не могла этого сделать, когда он только появился здесь.

Осознав свою ошибку и то, что она не может ответить на его вопрос ни да, ни нет, Декер вместо этого спросил: «Мужчина?»

Стефани один раз моргнула, говоря «да», но теперь ее рот был полностью сосредоточен. Ее язык покалывал как сумасшедший, как будто она приняла новокаин, и его действие проходило. Большую часть ее челюсти и лица теперь безумно покалывало. Она попыталась двигать языком во рту и с удивлением обнаружила, что у нее это получается. Затем Стефани попробовала челюсть и с облегчением обнаружила, что может шевелить и ею.

Декер снова повернулся, чтобы посмотреть на дом, но теперь перевел взгляд на нее, чтобы спросить: «Этот парень…»

— Дресслер, — сумела выплюнуть Стефани, хотя слово было несколько искаженным и в нем было мало воздуха.

Несмотря на это, очевидно, он был способен понять ее, Декер с ужасом смотрел на нее, когда раздались звуки людей, проносящихся через лес. Пришли другие охотники. Жаль, что они опоздали.

Глава 1

Семь месяцев спустя

«Что происходит? Куда ты ушла?»

При этом оклике Стефани отвернулась от окна и посмотрела на компьютер в дальнем конце кухни. Она слушала рассказ Дэни о том, что произошло в ее жизни за неделю с тех пор, как они в последний раз разговаривали, когда поняла, что слышит только один голос. Дэни, и слышала ее ушами. Другие голоса, обычно звучащие в ее голове, отсутствовали. Привыкшая слышать голоса всех в радиусе мили, полное отсутствие звука в ее голове ошеломляло. Потрясенная и растерянная, она вскочила на ноги и вышла из поля зрения камеры своего компьютера, чтобы посмотреть в окно, как будто это каким-то образом вернуло бы голоса или объяснило бы их отсутствие.

«Стеф? Где ты? Ты в порядке?»

Беспокойство в голосе Дэни заставило ее снова двигаться. Стефани быстро вернулась на кухню и направилась к концу острова, но по пути остановилась, чтобы взять консервный нож и банку лосося, и сказала: «Я здесь. Я просто кое-что захватила».

Остановившись перед ноутбуком, она выдавила из себя улыбку и сказала: «Я как раз готовила ужин для Феликса».

Дани не улыбнулась в ответ. Вместо этого она раздраженно нахмурилась. «Боже, Стеф. Ты всегда порхаешь, как бабочка, когда мы общаемся по видеосвязи, — пожаловалась блондинка, когда Стефани опустилась на барный стул с высокой спинкой, который она освободила несколько минут назад. «Ты находишься вне экрана чаще, чем в нем».

— Я ничего не могу поделать, если ты решила пообщаться со мной по видеосвязи во время ужина Феликса и Трикси, — мягко сказала Стефани. «Кроме того, я могу говорить и одновременно готовить лосося для Феликса».

«Ты готовишь консервированного лосося?»

«Я убираю кости», — объяснила Стефани, ее взгляд снова скользнул к окну с видом на Мускоку(Озеро расположено в 20 км к востоку от залива Джорджиан-Бей и в 200–240 км севернее Торонто.), и она задалась вопросом, почему она никого не слышит. Проблема в ней? Что-то не так? Возможно, произошла утечка газа или что-то в этом роде, и все были эвакуированы или погибли.

«Почему?» — удивленно спросила Дэни.

«Что почему?» — спросила Стефани, возвращая свое внимание к экрану компьютера.

— Зачем тебе кости? — раздраженно спросила Дэни.

«Ой. Потому что он может ими подавиться, и, они могут расколоться и повредить ему горло или желудок, — объяснила

1 ... 3 4 5 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восходящая бессмертная - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Восходящая бессмертная - Линси Сэндс"