Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Спасения нет - Питер Гамильтон

Читать книгу "Спасения нет - Питер Гамильтон"

41
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 123
Перейти на страницу:

— Пошли, — приказал Петр, взглядом проверяя, не заметил ли их кто. Пока налетчики влетали в разбитую дверь, ап–такси успело отъехать.

Внутри было темно. Тай увеличил разрешающую способность видеопрограммы, позволив Олли разглядеть пустой голый коридор с одинаковыми дверями одинаковых офисных помещений. Его уже всерьез взял кайф. Восторг игры в офисном здании захватил его целиком, придал всему, что он видел и слышал, десятикратную яркость. Олли всегда хотелось, чтобы этот восторг не кончался.

Петр вел их в глубину здания. Коридор уперся в толстую карбоновую дверь склада. Олли просканировал ее сенсорами «умных» манжет.

— Заблокирована, — сказал он. — Сигнализация на аварийном питании, но моя программа его отключила. Когда питание восстановится, вам придется перезагрузить систему, прежде чем пускаться наутек. Электромагниты у них сдохли.

Петр, кивнув, поманил пальцем:

— Ларс!

Ларс оглядел дверь, ухмыляясь, как ухмылялся задирам в ночном пабе. Остальной состав Саутаркского Легиона распластался по стенам. Ларс рванул к двери, выставив вперед плечо…

Олли, когда Ларс с диким воплем пролетел мимо, огорченно вздернул бровь. Такая дверь за десять минут вскрывалась тонкими инструментами, оптоволоконными кабельными насадками, рассекателями проводки…

Ларс врезался в дверь — живое плечо глухо ударило по карбону.

— Неплохо, — брюзгливо признал Аднан, смерив кибервзглядом дрогнувшую в раме дверь. Ларс отступил назад и рванул второй раз.

С третьего захода болты выдрались из рамы, и дверь распахнулась. Карбоновое полотно осталось целехонько. Ларс неделю будет носить на плече медали синяков, но, входя во главе Легиона в помещение склада, он победно ухмылялся.

Иногда приходится возвращаться к основам, не мог не признать Олли.

Склад был на всю высоту уставлен металлическими стеллажами. Между ними едва мог протиснуться один человек. Ап–погрузчики сбились в одном конце: грустные пластиковые цилиндры с тремя бессильно повисшими лапами–манипуляторами. В верхних рядах потерянно мерцали красные светодиодки — их слабые отблески отражались от высоких причудливых сосудов с продовольственным сырьем и витаминными пастами — пищей для эксклюзивных продовольственных принтеров.

Петр одобрительно обвел все это глазами.

— Тронд, Аднан, выгружайте.

Тронд с Аднаном стояли в конце склада в одинаковой позе — руки опущены и чуть растопырены. Паучки бомбодронов выбирались из складок их мешковатой одежды. В сумрачном освещении представлялось, будто с этой пары скатываются крупные капли жидкости. Обшивка маленьких механизмов была из темного композита, точно подделать их под живых пауков никто и не пытался.

Бомбодроны прошмыгнули по проходам и, цепляясь за опоры, полезли на стеллажи. Петр не сводил с них глаз, пока не убедился, что все расположились как надо.

— Уходим.

Они пробежали через весь склад к метровому грузовому порталу, принимавшему продукцию с главной фабрики Клаузена. Сама дверь портала была темной, запутанность активна, но перекрыта. Рядом с порталом имелась обычная дверь в узкий переулок за зданием. Петр дернул рычаг аварийного выхода, и дверь легко открылась.

Они вывалились в темный переулок. Ап–такси уже ждало. Шестерым непросто было уместиться на круговой скамье, зато все были пьяны от всплеска адреналина. Как только такси отъехало, Петр велел:

— Подрывай.

Олли кивнул, и его Тай послал сигнал бомбодронам. Все, щурясь через прозрачный колпак такси, полюбовались на синхронный подрыв паучков — непримечательный, как они и рассчитывали. Короткая неяркая желтая вспышка внутри склада, пожарный выход выносит взрывной волной, но и не более того. Стеллажи внутри должны были рухнуть, потому что их опоры перебило крошечными, точно расположенными зарядами — повалились гигантские костяшки домино, драгоценные сосуды ударились друг о друга и об пол, содержимое погибло.

— Ого, — буркнул Тронд, — да мы герои.

Олли взглянул на довольного собой друга — его машинки отменно сделали свое дело — и показал ему большой палец:

— Отличная работа.

— Мои ребятки! — с гордостью отозвался Тронд.

Ап–такси вывернуло из проезда и стало набирать скорость.

— Не доходит до меня, — заговорил Ларс. — Нет, поймите, такая работа мне по вкусу. Но какой смысл просто все там перебить? За что Джад нам платит?

— Она тут держит крышу, Ларс, — объяснил Олли. — Клаузен не расплатился с Джад и Николаи, как положено, а они же, черт побери, из…

— Одной из крупнейших семей Северного Лондона, — быстро подхватил Аднан. — Как же иначе? У них столько контрактов.

— Ну, вот. Понимаешь, этот рейд — намек. Эта ночь дорого обошлась Клаузену. Не настолько, чтобы обрушить весь бизнес, но чтобы задуматься, ему хватит. В следующий раз, когда Джад или кто еще предложит ему недорогую страховку, будут знать, что эти не шутят, и мигом выложат денежки.

— А еще, — гладко вклинился Петр, — мы показали Джад, что дело знаем, что мы — люди надежные. В этом суть.

Ларс пососал нижнюю губу.

— Ага, ладно, дошло.

— И нашу компанию это сплотило, — сказал Петр. — Такое провернуть не всякой команде под силу. Большие дяди нас заметят.

Олли улыбнулся другу — такси сейчас было полно счастливых улыбок. «Вот почему Петр у нас командует; он умеет скрепить команду».

— А вы как думаете, Джад теперь даст нам работу со станцией энергопередачи? — спросил Аднан, стягивая с головы куфию. На его слипшихся иссиня–черных локонах блестел пот.

— Может, и даст, — ответил Петр. — Ей больше нет смысла нас мариновать.

В улыбке Олли было не так уж много горечи. «Крупное дело» на передаточной станции больше года болталось перед Легионом, как морковка на ниточке. Джад с Николаи не раз говорили, какие большие дела ждут Легион, когда они покажут, на что способны, — но что–то таких дел все никак не подворачивалось. В воображении Олли маячили легендарные образы предков, выносивших миллионы из сейфов и грабивших торговцев бриллиантами. Такого не бывало сотни лет, с тех пор как начали разработку астероидов, а звездные перелеты превратили редкие металлы в самые обыкновенные.

— Это не мне решать, — сказал Петр, — но я ей объясню, как мы рвемся в дело.

— Только не перебирай, — посоветовал Гарет. — Чтобы не выглядело, будто мы на краю.

— Ты меня будешь учить торговаться по контракту? — огрызнулся Петр.

Олли с ухмылкой откинулся на закругленную спинку сидения, наслаждаясь мыслью, что ушли чисто. Кайф понемногу отходил. Но оставались они: Легион, друзья; оставались пирушки, знойная ночная жизнь, мальчики, девочки, пляжи… Он возьмет от жизни все, что она может предложить.


За десять минут ап–такси, нырнув в большой портал государственного и коммерческого хаба и вынырнув в таком же на Чадвик–роуд, доставило их в Саутарк. Оттуда — еще две минуты параллельно старой надземной железной дороге.

1 ... 3 4 5 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасения нет - Питер Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спасения нет - Питер Гамильтон"