Читать книгу "Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дицо резко вздохнул.
— Боюсь, это не помогло.
— Очевидно, нет. Не прошло и двадцати четырех часов, а ты здесь, похожий на дьявола... Я знаю, что прошлой ночью ты был с женщиной, мне сообщил об этом брат. Но я не об этом... Что принцесса сделала с тобой? Приказала вернуться во дворец? Якобы нужно посадить деревья у могилы ее отца?
— То, что она сделала, намного хуже. Именно поэтому я и приехал. Мне нужен твой совет.
— Мой совет? С каких это пор он тебе понадобился? — хмыкнул Гвидо.
— С сегодняшнего утра, когда я проснулся и обнаружил Джину в своей кровати...
Его отец побледнел и, шатаясь, подошел к стулу, чтобы сесть.
— Она приехала на ферму? — с недоверием спросил он.
— Да. Я вышел из бара Цитты около двух. После этого ничего не помню, кроме фантастического сна о ней. Когда проснулся, она была рядом.
— Вы... Знаешь, что я имею в виду...
Да, Дицо прекрасно понимал, что он имеет в виду.
— На самом деле я не знаю. Она была в одежде. А на мне были трусы... и больше ничего.
— Это ничего не означает, — пробормотал старик.
— Вот поэтому я здесь.
Отец вытер пот со лба.
— Мой брат видел ее?
— Он видел, что в кровати женщина, но кто она, думаю, не догадался. Я помог ей вылезти в окно. Но ее телохранители! Они наверняка знают.
— Si, а телохранители болтают...
— Я подумал об этом же. Просил подождать меня у сарая, но, когда подъехал на грузовике, ее не было.
Отец вскочил на ноги.
— Это очередная ее хитрость.
Дицо потер шею.
— Что бы то ни было, я тут же примчался сюда.
Отец сделал несколько шагов и остановился перед Дицо.
— Тебе ничего не остается, как пойти к Лукке и рассказать ему всю правду. Ведь как только это дойдет до короля Николаса... — Гвидо в отчаянии покачал головой. — Если есть хоть один процент из ста, что принцесса забеременела от тебя, ее брат должен узнать раньше других!
— И что тогда, папа? Если она носит моего ребенка, она никогда не сделает аборт. Нику придется жить с сознанием того, что он не первый мужчина у Реджины. — В сердце Дицо затаилась радость от самой мысли, что его любимая женщина родит дочку или сына от него.
— Она никогда не выйдет за тебя замуж, уж не говоря о том, что публично признает вашу связь и твоего ребенка! Тебе это подходит?
— Не подходит. Буду молиться, чтобы не оказалось, что я по-настоящему занимался с нею любовью.
— Но ты же точно не знаешь...
— Нет, — прошептал он. — Только она одна знает правду.
— Ты когда-нибудь замечал, чтобы она лгала?
— Нет. — Джина совсем не умела лгать, но с прошлой ночи Дицо понял, что она готова рискнуть всем, чтобы быть с ним. Он никак не мог поверить, что она зайдет так далеко... Похоронив отца, она темной ночью проделала весь путь из Кастельмаре, чтобы только найти его. Это шло вразрез с тем воспитанием, которое принцесса получала с колыбели.
— Тогда ты должен спросить ее о том, что произошло, — посоветовал отец.
— Хочу это сделать. Но что бы она ни ответила, я все-таки пойду к ее брату. Он должен узнать обо всем, что случилось, до того, как все станет известно королю Николасу.
Гвидо кивнул.
— Лукка — единственный человек, который может ее контролировать.
Дицо хотелось сказать отцу, что никто не мог контролировать Джину. Она всегда действовала по своим собственным законам. Это и привлекало его к ней. Между ними никогда не было того социального барьера, что разделяет аристократию и простых людей.
Его бедный отец не мог понять, как простолюдин мог дружить с особой королевских кровей. К большому сожалению Гвидо, чувства Дицо к Джине лишь усложнили жизнь его сына, да и всей их семьи.
А если у Дицо с принцессой все-таки были интимные отношения и она забеременела?
Учась в колледже в Лондоне, на выходные Джина обязательно вырывалась домой. И тогда она загорала там, где Дицо возился с рассадой или занимался прополкой. Она лежала на животе в шортах и соблазнительной маленькой маечке, уткнувшись в книгу.
— Мы, Форнезе, — честные люди, — тихо заметил его отец.
— Ты всегда был честным, папа. Мое поведение стало сомнительным, когда я перестал внимать твоим предостережениям.
...Когда его семья перебралась в Каприччио, Дицо было шестнадцать лет Он, как старший, поддразнивал своих младших братьев и Джину, которая была на шесть лет младше его. Полагал, что она испорченная девчонка, но она оказалась совсем другой. Будучи настоящей принцессой, Джина была веселым и отличным другом.
И она предпочла сына садовника.
Конечно, ему льстило, что сама принцесса, неглупая и образованная девушка, обратила на него внимание. Когда она попросила Дицо научить ее своему языку, он обнаружил, что она прекрасная ученица. Ему было приятно, что она постоянно около него, когда он работает и отдыхает...
Однажды она прибежала к нему вся в слезах — у них умерла любимая собака. И Дицо, утешая, обнял ее. То был первый раз, когда он по-настоящему прикоснулся к Джине. Когда отпустил ее от себя, понял, что она выросла. Оказалось, что юная девочка вдруг превратилась во взрослую красивую женщину.
Никакие другие женщины не шли ни в какое сравнение с нею. Те, с которыми он встречался в колледже и в высшей школе, только подчеркивали эту разницу. И Дицо понял, что хочет Джину, как мужчина хочет женщину...
У его отца вырвался глубокий вздох.
— Во всем я виноват. Как только увидел, что происходит между вами двоими, нужно было увезти семью обратно в Сассари.
— Не надо, папа. Ее отец нанял тебя, потому что ты был самым лучшим садовником на Сардинии. Я всегда гордился тобой и вот как отплатил...
— Не надо было обманывать принцессу, когда ей было так больно... Поэтому она совершила то, чего даже я не ожидал от нее.
— Нет, — покачал головой Дицо. — Вся вина лежит только на мне. Я не знал, как попрощаться с нею... я вообще не попрощался. Вот она и совершила нечто безрассудное, что привело к настоящей беде. Я струсил — решил, что будет лучше всего уехать... Даже не пошел на похороны.
До него дошли дворцовые слухи, что теперь, после смерти Рудольфе-Витторио, брак Реджины с королем Николасом — дело самого ближайшего времени. Дицо не хотел страдать и решил, что лучше всего сбежать отсюда, вернуться на Сардинию.
Кто бы мог представить, что Джина бросится за ним?
— Я позвоню во дворец. Ее секретарша скажет ей, что я в оранжерее и хочу поговорить с нею.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз», после закрытия браузера.