Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Первый и единственный - Маргарет Уэй

Читать книгу "Первый и единственный - Маргарет Уэй"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 31
Перейти на страницу:

— А мне казалось, ты редко принимаешь участие в собеседованиях! — с явной фамильярностью в голосе проговорил Уилан.

— А мне показалось, молодая леди не очень хорошо себя чувствует в твоей компании, широко улыбнулся Дрю и кивнул в сторону Евы.

— А зря… — отозвался Уилан. — Ей совершенно не о чем беспокоиться.

— Сделай перерыв, Том, — предложил Дрю. — Пойди выпей кофе.

— Спасибо, старик, с удовольствием. — Уилан подмигнул Еве: — Удачи, мисс Коуплэнд.

После того, как Уилан удалился, Дрю уселся за стол и откинулся на спинку кожаного кресла.

— По-моему, нам с вами надо поговорить, не так ли? — На его лице мелькнула улыбка Чеширского кота.

— Безусловно, мистер Форсайт. — Ева не собиралась поддерживать его манеру вести беседу в неофициальном тоне. — Мое резюме лежит прямо перед вами. Мистер Уилан только начал собеседование.

— Речь не о вашем резюме… мисс Коуплэнд, кажется?

— Да, Ева Коуплэнд.

Если он пытается обезоружить ее своей манерой общения, то пусть имеет в виду, что у нее есть надежное средство против его обаяния.

— Посмотрим… — Он открыл лежащую перед ним папку и пролистал бумаги. — У вас отличное резюме, — наконец заметил он. — Но, к сожалению, в нем ничего не говорится о ваших личных качествах.

Чего он от нее добивается? Чтобы она пообещала, что никому не раскроет его тайну? Неужели он настолько наивен, что станет доверять первому встречному? Или дерзок?

— На самом деле, — ласково произнес он, — я хотел бы обсудить ту сцену, которую вам случайно довелось увидеть некоторое время назад…

Что ж, настал момент истины.

— Я не совсем поняла, что вы имеете в виду, — парировала Ева.

— К несчастью, мисс Коуплэнд, вы все прекрасно понимаете. Там, у лифта, как только посмотрел на вас, я сразу подумал, что вы, должно быть, осуждаете меня…

Ева мужественно подняла глаза и посмотрела прямо на него.

— Что бы там ни было, мистер Форсайт, — отчеканила она, — это не мое дело.

— А что же там все-таки было, мисс Коуплэнд? Что такое вы увидели, что заставило вас так презрительно смотреть на меня?

У Евы создалось впечатление, что этот щекотливый разговор не волнует, а лишь забавляет его. Она никогда прежде не видела, чтобы в глазах мужчины было столько издевки…

— Похоже, у вас разыгралось воображение, мистер Форсайт, — ответила она. — Моя голова была занята исключительно мыслями о предстоящем собеседовании.

Дрю пожал плечами.

— Скажите, милая леди, вы ведь узнали женщину, с которой я был?

— Разумеется, — кивнула Ева. — Лицо миссис Форсайт знакомо каждому человеку в городе… — проговорила она, чувствуя подвох.

— И поэтому, когда вы увидели, что я обнимаю ее, вы, естественно, сделали вывод, будто у нас роман?

— Прошу прощения, — спокойно ответила Ева, — но мне кажется, вы просто неспособны на такой… дерзкий поступок. Это слишком опасно, не так ли?

— Опасно или безнравственно? — неожиданно резко спросил он. — Леди Форсайт доверяла мне свои печали. Ей нужна была поддержка, утешение, и я всего лишь выслушал и успокоил ее.

Каков мерзавец! Так бессовестно лжет и даже не краснеет!

— Как скажете, мистер Форсайт. — Ева опустила глаза. — Повторяю: это не мое дело.

— Тогда почему у вас такой вид, как будто вас лопатой из-за угла огрели? — довольно грубо поинтересовался он.

— По-моему, вы передергиваете, сэр. Я всего лишь удивилась.

— Надеюсь, вы не сплетница, моя дорогая.

— Мистер Форсайт, я не знаю, за кого вы меня принимаете, но я никогда не стала бы распускать слухи, — отрезала Ева. — Это противоречит моим принципам. К тому же информация, которой я обладаю, может причинить боль некоторым людям.

— А вам не кажется, что вы слишком поспешны в выводах? — Он внимательно изучал ее лицо.

— Я не совершаю необдуманных поступков, мистер Форсайт. К тому же я искренне считаю, что упомянутый инцидент не стоит ни вашего, ни моего внимания.

— Я придерживаюсь того же мнения, — рассмеялся Дрю, — только вот ваши глаза вас выдают. Полагаю, что если вы получите эту работу, то непременно начнете следить за каждым моим шагом. — Он снова открыл папку с ее резюме. — Тут сказано, что вы настоящее сокровище, мисс Коуплэнд.

— Я сделала карьеру в компании Пирса Масгрейва, — напомнила Ева.

— Я вижу, — протянул Дрю. — Тогда почему вы вдруг решили уйти к нам?

— По двум причинам, — объяснила она. — Я хотела бы зарабатывать больше денег и работать в компании, которая не завешивает все здание зеркальными потолками.

— Поистине вы настоящая карьеристка, мисс Коуплэнд! — делано всплеснул руками Дрю. — А на что вы рассчитываете потратить «больше денег»?

— У меня есть младший брат. Он учится в медицинском университете, — коротко ответила Ева.

Дрю слегка нахмурился.

— И вам приходится платить за его обучение? — заключил он. — Разве ваши родители не могут помочь?

— Боюсь, что нет. — Ева подавила вздох. — Мои родители развелись, когда мы с Беном были еще совсем детьми. Несколько лет спустя мама погибла в автокатастрофе. Нам с братом не на кого рассчитывать, кроме самих себя.

— Что ж, — внезапно посерьезнел Дрю, — Бену очень повезло с сестрой. В вашем резюме написано, что вы работали на Хертфорда.

— Да, — не без гордости отозвалась Ева, — а еще на Ньютона.

— Значит, Масгрейв позволил вам самой разбираться с клиентами? Не понимаю, что вас не устраивает в таком случае… Кроме зеркальных потолков, разумеется…

— Я не отрицаю того факта, что они хорошо со мной обращались, но, думается мне, я состарюсь, а они так и не доверят мне ничего действительно стоящего. Мне предложили должность в крупной авиакомпании, но Масгрейв помешал назначению. Более того, мои идеи, которые я представила на собеседовании, были присвоены самым бессовестным образом.

— Вы можете это доказать? — равнодушно осведомился Дрю.

— Думаю, что могу, — уверенно ответила Ева, — у меня сохранился оригинал моего проекта, датированный двумя месяцами раньше того момента, когда в авиакомпании объявили, что их сотрудник внес радикальное рационализаторское предложение, которое поддержали все члены совета директоров.

— Большое разочарование… — проницательно заметил он.

— Ничего страшного, — пожала плечами Ева.

Дрю снова углубился в изучение ее резюме, время от времени поглядывая на нее.

— Значит, вам хочется пробраться в высшие эшелоны власти, мисс Коуплэнд? — наконец проговорил он.

— А кому не хочется? — парировала Ева. — По крайней мере, я надеюсь, что мне удастся хотя бы проявить себя. Я горжусь тем, что сделала. И еще больше горжусь той сделкой, которую провернула, когда мне было семнадцать.

1 ... 3 4 5 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый и единственный - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый и единственный - Маргарет Уэй"