Читать книгу "Сварог. Железные паруса - Александр Бушков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сподвижники, таращась на него с искренней преданностью,отдали честь и заторопились к выходу.
– Ты был великолепен, – ехидно сказала Мара.
– Я всегда великолепен, пора бы знать… – рассеянноответил Сварог. – Вот только устал, как собака. Найдется тут местечко, гдеумученный король может голову преклонить и хлопнуть чарку без посторонних глаз?
К нему тут же бесшумно подкрался на цыпочках один издворцовых холуев в чине советника, точнее, лейб-постельничего, если переводитьна придворные чины, и, почтительно горбясь, сообщил:
– Ваше величество, все устроено, извольте проследовать.Приложили все усилия, насколько было возможно в походе…
Сварог направился было за ним, но, перехватив умоляющийвзгляд Анраха, милостиво кивнул:
– Пойдемте, мэтр, расскажете, что там у вас наболело…
Он поначалу решил, что придется выходить из ратуши, нопридворный указал на внутреннюю лестницу в противоположном углу. Подобострастносеменя рядом, скороговоркой доложил, что к ратуше, если любопытно еговеличеству, пристроен роскошно обставленный двухэтажный домик, где обычноостанавливались прибывающие из столицы сановники, посланные по каким-тонадобностям в эту пограничную глушь. Покои, само собой разумеется, со всемтщанием и недреманной бдительностью проверены на предмет коварных вражескихкозней, причем ни малейших признаков таковых не обнаружено… Сварог благодушнослушал вполуха. Судя по тому, как лез из кожи лейб-постельничий, он рассчитывална приличный орденок по итогам победоносной кампании, или иное аналогичноеотличие, пожалуй, следует озаботиться, украсить всю эту кучку холуевкакими-нибудь бляхами. Не менее, нежели верность армии, королю необходимапреданность ближайшей челяди – никогда не знаешь, как все обернется. Еще однаиз тех досадных мелочей, которые нужно постоянно учитывать, хотя иные и поперекгорла. Плюнуть бы на все и на пару недель затвориться в Вентордеране, смимолетной тоской подумал он. Книги полистать, побродить по сохранившимся отвремен «до Шторма» зданиям. Просто отдохнуть. Но на кого же оставитьразросшееся хозяйство? Куда ни взгляни – повсюду реорганизации, реформы,перестройки и нововведения, требующие постоянного монаршего присмотра…
Он вошел в комнату, несомненно служившую роскошной приемнойзаезжим сановникам, снял перевязь с мечом, поставил Доран-ан-Тег, прислонив егок золоченому столику, со вздохом облегчения плюхнулся в кожаное кресло иблаженно вытянул ноги. Повел рукой в сторону соседних кресел:
– Мара, мэтр… Садитесь, Анрах, рассказывайте, в чем увас нужда и почему именно здесь вам что-то вдруг от меня понадобилось… Давайте,я сам попробую угадать, это будет хороший отдых от военных дел… Здешняябиблиотека? Если она только имеется в этом захолустье… Я прав? Никакихсложностей. Все, что вам только приглянется для ученых занятий, конфискуем вдва счета. Реквизиции, репарации… Говорите. Я пошлю с вами Топоров, этимребятам с их милой привычкой грабить все подряд интересен сам процесс…
– Вы почти угадали, государь. – Мэтр Анрах ерзал иоткровенно волновался, глаза его горели. – Это и в самом деле библиотекараритетов, но она не в городе…
– А где?
– Понимаете, лигах в пятидесяти к полуденному закатуесть одно фамильное поместье… Графы Черенна, старинный, богатый род. Нынешнийхозяин майората – с позволения сказать, страстный библиофил и собирательстаринных рукописей. Притча во языцех среди настоящих книжников и серьезныхученых. Он лет двадцать собирает книги и рукописи, письменные раритеты, но вжизни не прочитал ни строчки. Библиотека ему нужна исключительно для того,чтобы ею хвастать. Другие хвастают любовницами, сворами охотничьих псов,собраниями драгоценностей или старинного оружия, а этот… Если бы вы знали, какего ненавидят! – Раскрасневшегося мэтра явственно передернуло отнахлынувших эмоций. – Денег у него куры не клюют, его люди рыскают повсему континенту, по Сильване, заявляются на все аукционы и торги, рыщут пораспродажам, платят антикварам, чтобы первыми узнать о появившихся редкостях… Перебиваютцены… И все эти сокровища потеряны для ученого мира, для научного обихода!У него собрано множество уникальных изданий, порой в единственном экземпляре,говорят, есть даже считающиеся бесследно пропавшими бумаги Асверуса и Гонзака…Грех не воспользоваться случаем. Мне понадобилось бы не так уж много солдат…Если бы вы знали, как это важно для науки!
– Примерно представляю, – сказал Сварог. –Я ведь умею читать, если вы запамятовали, мэтр, как когда-то ссужали меняраритетами, еще в Равене… В самом деле, возмутительно. Собака на сене.Научный мир нам не простит, если не вмешаемся. Хорошо, я распоряжусь, чтобы вамдали «волчью сотню» и полдюжины повозок…
Мара негромко сказала:
– Ежели мне будет позволено вмешаться со своимискромными уточнениями…
– Валяй, – сказал Сварог, уютно развалившись вмягком кресле. – Я сегодня благодушен и милостив, даже ни единой головы неснес, сам себе удивляюсь… Излагай, боевая подруга.
– Замок укреплен? – повернулась Мара к мэтру.
– Ни в малейшей степени. Это просто загородноепоместье, там нет ни дружины, ни серьезной охраны. В этих краях давненько небыло войн, окрестные владетели благодушествуют…
– Тогда нет смысла гнать туда сотню, да еще сповозками. Сотня всадников переполошит всю округу, а в окрестностях и без тогонарод напуган. Мало ли что… Вдруг этот гад дом подожжет, чтобы никому недосталось?
– Вы правы, графиня, от него этого можно ждать…
– Вот видите. Гораздо рациональнее послать небольшойотряд. С дюжину головорезов, лучше всего Шеговых Топоров, они к такимпривычные. Всю библиотеку, я так понимаю, нам даже с сотней людей и повозкамивзять не удастся? Вот видите… Прихватим несколько вьючных лошадей…
Мэтр Анрах осторожно сказал:
– Простите, ваше величество, ведь нет твердойуверенности, что мы надолго удержим эти места?
– Никакой, – честно ответил Сварог. –У нас всего-то экспедиционный корпус, а не полноценная армия. Если противнас подтянут серьезные силы, придется отступать за рубежи…
– В таком случае, лауретта Сантор кругом права. Возьмемсколько удастся, самые уникальные экземпляры. У меня с собой подробный каталог– граф их спеси ради издает в великолепнейшем исполнении, я примернопредставляю…
– Вообще-то я тоже могу поехать, – оживиласьМара. – Делать мне тут совершенно нечего, а за мэтром следует присмотреть.
Анрах обиженно вскинулся:
– Лауретта, не забывайте, что я тоже был офицеромконной гвардии, ходил в походы…
– Сто лет назад, – отрезала Мара со всейбеспощадностью юности. – А сколько лет, как вы мундир сняли и над книгамикорпите? Вот то-то. Ваше дело – коллекции, а мое – безопасность.
– Вообще-то, дорогой мэтр, она права, – сказалСварог. – Если командовать возьмется она, я буду за всех вас совершенноспокоен. Уговорила, кошка рыжая. Отправитесь утром. Возьмешь пятнадцатьТопоров, столько же вьючных лошадей из обоза, парочку пулеметов.С Шедарисом я завтра поговорю. А сегодня все наслаждаются заслуженнымотдыхом…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сварог. Железные паруса - Александр Бушков», после закрытия браузера.