Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Нежданная удача - Элейн Барбьери

Читать книгу "Нежданная удача - Элейн Барбьери"

257
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 54
Перейти на страницу:

Тесса не понимала искренней привязанности, существующей между старушкой и сердитым Лаки Монро, но она была очевидна, судя по тем немногим словам, которыми они обменялись.

— Заходи в хижину, — сказала старушка, внимательно посмотрев на Тессу. — Я приготовлю тебе что-нибудь поесть, а потом примешь ванну.

— Нет, я…

— Не возражай мне, девочка! Тебе надо помыться.

— Но…

— Ты слышала, что он сказал. Лаки попросил меня позаботиться о тебе, и я не собираюсь его подводить.

В этот момент одна из собак подпрыгнула перед девушкой, требуя ласки. Тесса потрепала ее за ухом, пытаясь при этом удержать равновесие. Судя по жизнерадостному настрою собак, старушке можно доверять, подумала девушка.

— Идем, Тесса. — Взгляд у старушки стал мягче. — Тебя ведь так зовут, да? Меня можешь звать Мэгги, а эти собачки откликаются на свои клички: Черный, Белый, Пятнистый.

Услышав свои клички, собаки дружелюбно завиляли хвостами.

— Но они… — Тесса смутилась. — Они все коричневого цвета.

— Ну и что? — Мэгги взяла ее за руку. — Пойдем, я приготовлю тебе завтрак.

Тесса уступила, позволив Мэгги отвести ее в хижину. Собаки помчались следом, наступая им на пятки. Тесса очень устала и хотела есть. У нее не было больше сил думать, но одно она знала наверняка. Она расплатится со своими спасителями за их доброту.

Глава 2

— Тебе надо больше есть.

— Я съела достаточно.

— Нет, не достаточно. У тебя кожа да кости. Надо, чтобы на костях наросло хоть немного мяса.

В окно хижины заглядывало утреннее солнце. Тесса молча смотрела на Мэгги. Тесса была в одной из ночных рубашек, которую старушка, когда та перестала подходить ей самой, выстирала и отложила до лучших времен. Она была благодарна Мэгги за великодушие, за неослабевающую заботу. За три недели, которые жила здесь, она успела полюбить старушку. Тесса поняла, что мешковатую мужскую одежду Мэгги носит исключительно из удобства. Она дешевле женских нарядов и лучше подходит к ее фигуре. Теперь Тесса понимала, что, какой бы ни была ее внешность, на Мэгги всегда можно положиться, она сдержит свое слово, а под выцветшей рубашкой у нее бьется чистое и доброе сердце.

Тесса уважала ее.

Девушка посмотрела на чистую тарелку перед собой. За завтраком она поела хорошо и с удовольствием, но знала, что на сковороде у Мэгги еще оставалась свинина с кукурузой. А у камина стоит кувшин с теплым молоком с пенкой. На задворках хижины Мэгги прятала корову, которая чудом уцелела в то время, когда город переживал нехватку еды. Во дворе паслось несколько кур, а изолированность хижины от города дала Мэгги возможность выращивать овощи на небольшом огородике.

В углу хижины Мэгги поставила для Тессы складную кровать. Кроме большой кровати Мэгги, простого деревянного стола и двух стульев, другой мебели в хижине не было. Еще здесь был очаг, на котором готовила Мэгги, а рядом с ним — множество полок с удивительным разнообразием припасов и простой домашней утвари, среди которой и проводила целые дни Мэгги.

Собаки, которых приютила Мэгги и которые, похоже, одобрили появление здесь Тессы, спали у камина. Их выпускали утром, и они носились по холмам, возвращаясь к полудню. Удивительно, но они никогда не спускались в город. Интересно, размышляла Тесса, это воспитание Мэгги, или собаки просто не хотели появляться там, где их присутствия не желали?

В хижине Мэгги было спокойно и уютно, и Тесса была ей за это очень благодарна.

Через открытую дверь хижины с холма открывался великолепный вид: голубое небо, холмистая местность, полевые цветы. Даже шум постоянной стройки внизу звучал как-то приглушенно. На расстоянии менее заметной казалась нищета некоторых районов, а шум ночного веселья, который изначально привлек ее к палатке Лаки, был едва слышен.

Тесса начинала понимать уклад жизни Мэгги, но неподдельная любовь старушки к Лаки Монро оставалась для нее тайной.

Тесса вспоминала этого высокого мужчину с молчаливой обидой. Ее возмущало, что Лаки переложил заботы о ней на Мэгги, воспользовавшись добротой старушки, потому что никто другой в этом шумном городе не стал бы тратить свое время и терпеть рядом слабую бедную девушку, у которой нет никаких перспектив в этом городе.

Но у Мэгги на этот счет, видимо, было другое мнение, и Тесса оставила свои попытки переубедить ее. Мэгги объяснила, что помогла Лаки, когда он был в нужде. Слова о том, что Лаки не забыл ее, были сказаны с явной гордостью. Мэгги по секрету сказала Тессе, что Лаки приказал торговцам все покупки Мэгги записывать на его счет.

Но Тессу это не убедило. В глазах Мэгги его поступки могли выглядеть героическими, но они не требовали каких-то особых усилий с его стороны. Он сорил деньгами, которые потом возвращал за игровыми столами.

Тесса не делилась с Мэгги своими соображениями, но и притворяться, будто чувствует к Лаки Монро такую же, как старушка, симпатию, не хотела. Когда она обмолвилась о допущенной с его стороны резкости, Мэгга ответила, что у него просто такая манера вести себя. Тесса сказала Мэгги, что Лаки Монро вспоминает о Мэгги лишь тогда, когда ему нужна ее помощь, но старушка заявила, что он приходит, когда может.

Отговорки!

Мэгги не признается, даже себе самой, что если бы Лаки заботился о ней, не говоря уже о Тессе, с которой он случайно встретился, то хотя бы раз пришел бы сюда.

Мэгги может быть вечно благодарна ему, но только не Тесса. В ее память врезался язвительный взгляд Лаки и его манера пренебрежительно пожимать плечами. Он сказал, что Тесса может прийти к нему по поводу работы, когда поправится. Он, конечно, не ожидает увидеть ее снова; но, хочет он того или нет, она вернет ему все до последнего цента, потраченного на нее.

Тесса поняла: Мэгги все еще надеется, что она съест что-нибудь еще.

— Пусть я пока худая, но благодаря твоей заботе я здорова, Мэгги, — улыбнулась Тесса. — Спасибо тебе за все, что ты для меня сделала.

В ответ Мэгги лишь вздохнула и отодвинула сковородку. Она чувствовала, когда не стоит спорить, и за это Тесса любила ее еще сильнее.

— Сегодня утром, немного позже, я собираюсь встретиться с Лаки насчет работы, — объявила Тесса. — Мне нужно отработать деньги, которые я ему должна.

— Уверена, Лаки уже забыл о твоем обещании рассчитаться с ним, — сказала Мэгги. — Но даже если и вспомнит, не станет ждать, что ты появишься. Дело в том, что у него нет работы, которая подошла бы для такой девушки, как ты.

— Лаки вспомнит каждое сказанное мной слово, — скривила губы Тесса, — когда будет оплачивать счет.

— Ты неправильно его поняла. — Подслеповатые глаза Мэгги увлажнились. — Лаки — хороший парень. Он намного лучше, чем хочет казаться.

— Значит, он даст мне работу, чтобы я могла расплатиться с ним.

1 ... 3 4 5 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданная удача - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежданная удача - Элейн Барбьери"