Читать книгу "Олаф и холодное приключение - Сюзанна Фрэнсис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, успеем! – сказал Фредерик, ослепительно улыбаясь. – Не могу дождаться, когда снова услышу радостный звон Рождественского колокола. Я сразу же приступлю к работе. – Он сказал, что сделает язык в своей мастерской, а потом вернётся и прикрепит его к колоколу.
Сёстры попрощались с кузнецом, вздохнув с облегчением. Теперь всё пройдёт как надо!
Через несколько дней выпал первый снег. Эренделл засверкал белизной в морозном зимнем воздухе.
Все, кто был вовлечён в планирование торжества-сюрприза, с каждым днём волновались всё больше. Эльза и Анна перестали думать о Рождественском колоколе, сосредоточившись на приготовлении всего остального.
Кристоф проводил почти всё своё время в конюшне, полируя и обновляя колокол, в то время как Фредерик делал всё возможное, чтобы изготовить новый язык. Раз в несколько дней он приходил в конюшню, чтобы проверить конструкцию. Он говорил «слишком жёсткий» или «слишком медный», а затем спешил обратно в свою мастерскую, чтобы продолжить работу.
За день до церемонии Эльза и Анна просматривали свои списки дел. Казалось, всё было в порядке и всё готово... Всё, кроме Рождественского колокола. Когда они разговаривали с кузнецом накануне, Фредерик уверял, что язык почти готов. Они не могли не волноваться. Будет ли он закончен вовремя?
День быстро пролетел. Когда солнце село, девушки направились в конюшню, чтобы проверить Кристофа. Когда они добрались туда, то были потрясены, увидев, как сияет начищенный колокол.
– Ух ты! – сказала Анна. – Выглядит потрясающе!
– Неплохо, да? – ответил Кристоф, в последний раз проводя по металлическому боку тряпкой.
– Мне кажется, я почти что вижу в нём своё отражение! – добавил Олаф, прищурившись и пытаясь разглядеть себя на сверкающей поверхности.
– Будем надеяться, что он зазвонит! – сказала Анна. – Ты не видел...
Прежде чем она успела закончить, из колокола послышался стук. Кристоф улыбнулся и отошёл, а за его спиной появился Фредерик!
Кузнец усмехнулся, увидев удивление на лицах сестёр.
– Всё сделано. – Он вышел из колокола и выпрямился во весь рост. – Завтра мы услышим прекрасное пение колокола, – и он снова запел тенором.
Анна подбежала и обняла его.
– Благодарю вас! Спасибо!
– Не стоит благодарности, – сказал Фредерик. – Я сделал это для себя так же, как для вас и для всех остальных жителей королевства. – Он похлопал Анну по спине. – Нам всем нужно услышать Рождественский колокол. Без его радостного звона в Эренделле просто не будет праздника.
Мужчина улыбнулся, надел пальто и отправился обратно в деревню. Друзья выглянули из дверей конюшни и увидели, как снег падает на залитый лунным светом двор. Королева и принцесса вздохнули с облегчением.
– Значит, к завтрашнему дню всё готово, – сказала Эльза.
– Всё готово, – ответила Анна. – Теперь нам остаётся только придумать, как уснуть сегодня ночью.
Они постояли ещё немного, наслаждаясь мирной красотой ночного двора и воображая, как он наполнится радостной суетой предстоящего торжества.
Ночью в Эренделле выпал снег, словно покрыв королевство толстым слоем глазури, как пряничную деревню. На следующий день улицы с самого утра гудели от радостных возгласов, люди спешили завершить свои покупки и обменивались дружескими приветствиями. Этого нельзя было отрицать – Эренделл был переполнен праздничным духом.
В замке воздух наполнился чудесными запахами, на кухне пекли пряные и сладкие праздничные угощения. Всё слилось воедино. Все продолжали упорно трудиться. Слуги расставляли на столах дивные украшения и выносили подносы с едой.
Эльза и Анна позаботились о том, чтобы праздничное настроение царило почти в каждом уголке замка. Сосновые венки, усеянные маленькими цветами, и ярко-красные бархатные банты висели по всем коридорам. Широки алые ленты были обёрнуты вокруг колонн замка, делая их похожими на гигантские мятные леденцы. В каждой комнате стояли высокие ёлки. На них висели мерцающие золотые украшения, колокольчики и свечи, как и хотели сёстры.
Кай радостно нёс корзину с украшениями к одному из наполовину наряженных деревьев в библиотеке. Как и все остальные, кто участвовал в подготовке сюрприза, он был взволнован тем, что день торжества наступил. Когда он поднял ёлочную игрушку и аккуратно повесил её на одну из ветвей, из дерева выскочил Олаф, напугав бедного слугу.
– Сюрприз! – крикнул маленький снеговик, выглядывая сквозь сосновые иголки.
Кай ахнул и чуть не выронил корзину. Поняв, что это всего лишь снеговик, он усмехнулся.
– Ещё не время, Олаф.
Олафу было очень трудно сдерживать волнение. Он не знал, сможет ли подождать хоть ещё одну минутку!
Полдюжины слуг направились в столовую, неся высокие стопки красивых праздничных блюд. Они шли по коридору, вдоль которого выстроились блестящие доспехи рыцарей, стоящие по стойке «смирно». Внезапно одна из масок распахнулась, и из неё выглянул Олаф.
– Сюрприз! – закричал он.
Испуганные слуги завизжали и едва не пороняли все тарелки.
Узнав снеговика, они вздохнули с облегчением.
– Ещё не время, Олаф, – протянули они.
В кабинете огонь в камине согревал комнату, бросая приятный свет на украшенную ель. Рядом с деревом возвышалась груда завёрнутых в яркую бумагу подарков. В комнату вошёл Нуф, ещё один слуга, со свёртком странной формы. Когда он приблизился к ёлке, из-за его спины выскочил Олаф и снова закричал:
– Сюрприз!
От неожиданности Нуф повалился на подарки, они рассыпались и раскатились по комнате.
– Ещё не время, Олаф! – раздражённо ответил он.
Анна, уже одетая в своё красивое голубое праздничное платье, медленно открыла дверь в тихий, но уже подготовленный к торжеству бальный зал, чтобы посмотреть, как он украшен. Комната полностью преобразилась. Красивые скатерти, свечи и вазы с цветами украшали каждый стол. Перила по обе стороны парадной лестницы были обвиты сосновыми гирляндами. Красные ленты и венки были развешаны по всей комнате, а свечи были расставлены во всех настенных канделябрах, создавая торжественную атмосферу. По периметру зала возвышались ёлки, украшенные золотом, а на длинных столах стояла еда. Бальный зал выглядел даже лучше, чем они с Эльзой себе представляли!
– Ух ты, – сказала Анна, восхищаясь всем этим великолепием. Затем она заметила высокий праздничный миндальный торт, расположенный на одном из столов. Многочисленные сладкие уровни убегали ступеньками ввысь, и каждый был украшен маленькими голубыми флажками, как они с сестрой и планировали.
– Привет, – сказала Анна сладкому лакомству. Конечно, никто не будет возражать, если она стащит малюсенький кусочек.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Олаф и холодное приключение - Сюзанна Фрэнсис», после закрытия браузера.