Читать книгу "P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю - Уинтер Реншоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саттер
– Вам… э-э… нужна какая-нибудь помощь с этим? – Я захлопываю дверцу своего рабочего пикапа и подхожу к блондинке, которая тащит две спортивные сумки и два огромных чемодана «Louis Vuitton», в то время как вокруг нее бегает маленький мопс на поводке.
Мне кажется, что с первого взгляда проникнуться к кому-то неприязнью – это свидетельство дурного воспитания, но, созерцая свою новую соседку не долее пяти секунд, я уже понимаю, что она именно такая, как я и ожидал. В смысле… она воплощение всего, что мне не нравится в современных лос-анджелесских девушках, и уж точно она не тот человек, с которым мне хотелось бы делить кров в течение ближайших шести месяцев.
Во-первых, по словам Ника, она «начинающая актриса». Это уже о многом говорит.
Во-вторых, она происходит из какого-то известного семейства, а я не очень хорошо умею ладить с детками из богатых и знаменитых семей.
А в‐третьих… ну кто, черт побери, надевает обувь на высоких каблуках во время переезда в новое жилье?
Мелроуз пытается пройти по потрескавшейся асфальтовой дорожке, ведущей к моему бунгало, и через каждые несколько шагов останавливается, чтобы поудобнее перехватить вещи.
Ее каблуки цокают по асфальту, груди на каждом шагу колышутся, едва не выпрыгивая из облегающего белого топика. Помимо того она прижимает щекой к плечу свой смартфон.
– Я тебе перезвоню, – говорит она в трубку, заметив меня. По крайней мере, мне кажется, что она меня заметила. Трудно что-то разобрать сквозь огромные солнечные очки «Шанель», скрывающие ее глаза. – Да, всё в порядке.
– Или вы просто можете сделать две ходки, – продолжаю я.
Она сдвигает очки к кончику своего идеального носика и изучает меня.
Первое впечатление? Чертовски горячая цыпочка.
Второе впечатление? Чертовски требовательная цыпочка.
Третье впечатление? Проще некуда.
Когда мой изначальный сосед, Гектор, получил работу на другом конце страны, он убедил какого-то гитариста-казанову по имени Ник Кэмден поселиться в доме вместо него.
Ладно. Отлично. Кто угодно, лишь бы за жилье платил.
Но месяц спустя группа Ника подписала контракт с какой-то крутой студией звукозаписи и ему сообщили, что в ближайшие полгода ему вместе с группой предстоит гастролировать по всей стране. Ник, будучи скрягой, сразу же зазвал какую-то свою старую подругу пожить в доме вместо него.
Он заверил меня, что мы с ней поладим, что она «дико клевая» и «ненапряжная», и пообещал, что, если ничего не получится или если она решит съехать, он все равно будет ежемесячно выплачивать свою половину арендной платы.
С первого же взгляда на эту штучку я понял, что мы с ней постоянно будем спорить. Вероятно, в течение ближайшей пары месяцев нам предстоит ругаться, выясняя, кто оставил сиденье в туалете поднятым (не я) и чья очередь мыть тарелки, скопившиеся в раковине (ее, естественно). А через некоторое время она соберет вещички и съедет обратно в гостевой дом своей бабушки в Брентвуде, проклиная тот день, когда встретила меня.
Не вижу ничего плохого в том, чтобы слегка ускорить неизбежную развязку.
Изрядную часть последнего десятилетия я жил вместе с соседями, к тому же я все еще не отошел от затянувшегося расставания с девушкой, которая буквально висела на мне, не давая вздохнуть.
Все, что мне нужно – это немного личного пространства и времени для того, чтобы выдохнуть и прийти в себя.
– Мелроуз – ваше настоящее имя? – спрашиваю я, подходя ближе и подхватывая одну из ее сумок. Одновременно я присматриваюсь к своей новой соседке поближе. Запах дорогих духов наполняет мои легкие, и я от души надеюсь, что эта девушка не настолько общительна, как кажется с виду. – Или это актерский псевдоним, который вы взяли, чтобы выделиться среди прочих?
Она склоняет голову набок.
– «Саттер Олкотт» звучит как имя богатого белого старикашки.
«Туше».
Я подавляю улыбку и перебираю ключи, пока не нахожу нужный, потом вставляю его в замок входной двери. Мелроуз маячит позади, выжидая, и я более чем уверен, что от меня воняет, как от помойки. Я весь день тянул проводку в строящемся здании в Энсино, а март нынче выдался необычайно жарким.
Особенно для целого дня работы.
Мы входим в дом, и я ставлю ее сумку у левой стены прихожей, но на этом моя помощь заканчивается, поскольку сейчас у меня три первоочередных дела: горячий душ, холодное пиво и сочный стейк-рибай.
– Вы знаете, куда идти? – спрашиваю я.
– Ник сказал – наверх. Спальня слева.
Я хмыкаю:
– У Ника проблемы с ориентировкой в пространстве. Слева – моя комната. А его, то есть ваша, справа.
Странно думать о том, что она и Ник – друзья, даже лучшие друзья. Он может носить одну и ту же футболку по три дня, прежде чем кинуть в стирку. А на ней туфли с красной подошвой и высокими каблуками – я постоянно вижу женщин в таких туфлях на бульваре Робертсон.
– Вы всегда так наряжаетесь для переезда? – спрашиваю я, отметив, что ее блестящие белокурые волосы изящно завиты, а полные губы накрашены темно-розовой помадой. Не знаю уж, полные ли эти губы от природы или же она попыталась сделать из себя некое подобие Кайли Дженнер – в наши дни подобные вещи не определишь на взгляд, по крайней мере, в большом городе. Однако эти губы просто великолепны, словно две половинки подушки, имеющей форму сердечка.
– Я не наряжалась. – Она опускает взгляд на свои туфли на шпильках, потом снова смотрит на меня. – Это не наряд.
Может быть, там, откуда она прибыла, это и так.
– А, понимаю. Значит, вы просто хотели произвести на меня впечатление, – говорю я.
Мелроуз поджимает губы – такие полные, розовые… Да, я уже говорил о них.
– К вашему сведению, у меня сегодня было прослушивание, и я целый день ездила по городу. У меня не было времени переодеться.
– Ник сказал, что вы актриса, – припоминаю я. Он рассказал мне все о ней – о том, как познакомился с ней еще в детстве и что ее бабушка была какой-то знаменитой и именитой кинозвездой по имени Глория Клейборн, хотя я плевать на это хотел. – Но я не видел вас ни в одном фильме.
Я запомнил бы такое лицо.
И такую грудь я тоже запомнил бы.
Она прищуривает красивые глаза и расправляет плечи.
– Вы не могли бы хоть полминуты вести разговор без завуалированных оскорблений в мой адрес?
– Вы полагаете, что я намеревался вас оскорбить? – Я подавляю усмешку.
– Ник сказал мне, что вы хороший человек, – отзывается она. – Он не говорил мне, что вы заносчивый нахал.
Я прижимаю ладонь к сердцу, притворяясь, будто ее слова меня уязвили.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю - Уинтер Реншоу», после закрытия браузера.