Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров - Гарри Гаррисон

Читать книгу "Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров - Гарри Гаррисон"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 46
Перейти на страницу:

- Явился для несения службы, сэр, - рявкнул Билл. - Если вы скажете, где у вас "губа", я проверю наличие заключенных.

- Какая там "губа"? - недовольно засопел капитан. - И не орите, как зарезанный. На ремонтных баржах никакой "губы" не бывает. Эти уголовники и есть наша команда. А вы должны держать их в руках и обеспечивать порядок, иначе я в самом деле устрою здесь "губу" специально для моего так называемого полицейск-ого. Ясно?

- Так точно, сэр, - отозвался Билл, подбирая свои костыли.

- Проведите этого солдата в кубрик, Кейн, - сказал капитан. - Я буду ждать его у себя к обеду, как только мы отшвартуемся от этой паршивой базы.

Билл промолчал, отдал честь одной рукой, как полагается по уставу, и заковылял по коридору вслед за андроидом.

- Замечательная вещь наука, сэр," - льстиво сказал он, решив не упускать случая задобрить начальство и стараясь не отставать. - Настоящее благословение для человечества. И польза от нее немалая. За все время моей службы это первый корабль, где на борту есть настоящий ученый, хоть и андроид. Надеюсь, что не обидел вас, сэр. Кое-кто из моих лучших друзей - возможно, тоже андроиды. Я, правда, не уверен, что мне доводилось встречаться с андроидами. Я даже не знаю, как отличить андроида, - разве что они как-нибудь скверно пахнут или светятся в темноте. А иначе и не угадать.

- Прошу не титуловать меня "сэр", - произнес Кейн с ледяным безразличием, которым отличаются все настоящие андроиды. - Капитан Блайт может произвести меня в любую должность, какую ему будет угодно, но на самом деле я штатский до последнего транзистора. Для вас я - гражданин Кейн, и будьте любезны обращаться ко мне только так, расист вы тупоголовый.

- Пожалуйста, как вам будет угодно. Но мне хотелось бы узнать одну вещь, если это не покажется вам с моей стороны неделикатным. Вы не... Ну, в общем, вы не из этих...

- Нет, - Кейн покачал головой и тяжело вздохнул. - Нет, я не из этих киберпанков. Из-за них про всех нас, андроидов, идет дурная слава. Прежде всего, они крайне драчливы, а я терпеть не могу насилия, кроме, конечно, тех случаев, когда обстоятельства не оставляют иного выбора. Кроме того, они обожают подключаться к напряжению в 220 вольт, и от этого у них горят логические схемы. Они без этого не могут - неудивительно, что глаза у них вечно остекленевшие, а микросхемы сцинтиллируют в ультрафиолетовом диапазоне. Вы можете видеть, что уши у меня не проткнуты, волосы подстрижены и подкрашены по моде, а ногти чистые. С тех пор как выпустили модель Гибсон-IV с форсированным приводом да Винчи, киберпанков уже больше не производят, но нам, порядочным андроидам, еще долго ходить с этим несмываемым пятном на репутации. Здесь налево.

- Да вы на них ничуть и не похожи, - быстро вставил Билл, лихо маневрируя на костылях, чтобы повернуть за угол. - Вы ученый, объективный наблюдатель загадочных явлений природы. Ни у одного киберпанка не хватит терпения соблюдать строгую дисциплину мышления, которая так необходима для научного исследования.

- Благодарю вас - я полагаю, что это комплимент, хотя у меня и есть некоторые сомнения, поскольку возможности вашего мозга весьма ограничены, - сказал Кейн. - Но вы, вероятно, несколько переоцениваете мою квалификацию. Мое главное занятие - растения. Здесь направо.

- Что-что? - переспросил Билл, ковыляя за Кейном. - Растление? - Перед его мысленным взором вереницей пронеслись обычные солдатские воспоминания о пьяных эксцессах и упущенных возможностях.

- Да нет, я ботаник. Выращиваю растения, понимаете? Здесь налево.

- Ах растения, - Билл подавил разочарование. - Ну, растения - это тоже неплохо. Они почти как люди, только двигаются медленнее. Я сам когда-то немного занимался растениями. Учился на техника-удобрителя.

- Очень интересно, - сухо произнес Кейн таким тоном, как будто зевнул, и лениво поднял бровь.

- Тогда жизнь была куда проще, - грустно продолжал Билл, не обратив никакого внимания на явное отсутствие интереса со стороны андроида: его вдруг ни к селу ни к городу охватила ностальгия по родной планете Фигеринадон-II. Ему вспомнились пахота, сев - эти благородные занятия, которые роднят человека с землей; правда, ему почему-то не пришли на ум ни постоянная ломота в спине, ни нескончаемое созерцание качающегося перед глазами ржавого крупа робомула. В свое время он так и не закончил заочного училища техников-операторов по внесению удобрений, а недолгую работу на полях орошения в Гелиоре старался вообще никогда не вспоминать.

- Мы пришли, - сказал Кейн.

- Это кубрик? Какой роскошный!

Они стояли в громадном пустом помещении. Это был ремонтный отсек, в котором вполне мог бы поместиться космолет среднего размера. Сейчас все оборудование было сдвинуто к стенам, и посередине оставалось огромное свободное пространство.

Не совсем, впрочем, свободное: по полу тянулись сотни грядок, где росли какие-то кустистые зеленые растения.

- А что это за дрянь в кубрике? - недовольно спросил Билл. - Да тут не повернешься. Придется все это выкинуть и...

- Придержите язык, - посоветовал Кейн. - Это капитанская оранжерея.

Он повел Билла вдоль грядок.

- Это его хобби, на котором он просто помешан. Не смейте трогать!

Билл вынул изо рта сочный побег и воткнул его обратно в грядку.

- Вкус тошнотворный, - сказал он. - А что это такое?

- Abelmoschus humingous, - ответил Кейн, нахмурившись и приглаживая рукой почву вокруг побега, который надкусил Билл. - Вам это растение, вероятно, более знакомо под тривиальным названием "окра". Вот эта разновидность - окра высокорослая, - когда созревает, становится довольно сочной, хотя растет лучше всего на песчаной почве. Однако она не любит, когда ее начинают жевать до достижения полной спелости.

- А это что? - спросил Билл, подойдя к соседней грядке: его продолжали одолевать воспоминания сельскохозяйственной юности.

- Abelmoschus gigantis, или окра хрустящая, - ответил Кейн. - Совсем неподходящее название, на мой взгляд: она ничуть не хрустит. Кроме полужидкой каши, из нее ничего не получится, как ее ни готовь.

- А вон там что?

- Abelmoschus abominamus - окра медовая. На вкус - вроде скипидара. Капитан ее очень любит.

- Ну еще бы. А вон та?

- Abelmoschus fantomas - окра банановолистная. Известна своими инсектицидными свойствами, а также совершенно незабываемым вкусом.

- А все остальное? - Билл обвел огромное помещение широким жестом одной из своих правых рук - той, что от чернокожего.

- Окра, окра и снова окра. Четыреста тридцать две грядки окры. Для простого любителя капитан предается своей страсти с исключительным размахом. Конечно, самую трудоемкую работу за него приходится делать мне, так что на его долю остается не так уж много. - Кейн издал высокий визгливый звук, означающий у андроидов неудовольствие. - Вы себе не представляете, сколько приходится тратить времени, чтобы внести удобрения на все четыреста тридцать две грядки. Нет, этого вы себе представить не можете. Не говоря уж о прополке, прореживании, поливе...

1 ... 3 4 5 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров - Гарри Гаррисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров - Гарри Гаррисон"