Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Секрет рапторов - Джей Джей Барридж

Читать книгу "Секрет рапторов - Джей Джей Барридж"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

– Но мне нужно избавиться от этого груза, – нехотя сказал Сэмми, похлопав Юного по голове.

Хейтер посмотрел, как два тощих матроса пытаются снять мешки со специями со спины килоса, и подошел поближе. Он взял самый большой мешок и с глухим стуком швырнул его на пристань.

– Аккуратнее, из вас выйдет плохой носильщик, – сказал ему Сэмми. – Вы и спину себе сломаете, и груз повредите.

Хейтер ухмыльнулся и бросил второй мешок на пристань с еще большим грохотом:

– Вот так. Пойдем.

Сэмми выкрикнул еще пару поручений матросам, указав на грузовой корабль, а потом взял килоса за ремешок и отправился за Хейтером. Ему не терпелось оглянуться, но он не хотел привлекать его внимание, поэтому сделал вид, будто Юный наступил ему на ногу. Он взвизгнул и обернулся, ругая животное на нескольких языках. Он заметил, как последние два мешка, которые разгрузил Хейтер, скачут вверх по пристани, и улыбнулся. Его замысел сработал, хотя ему и пришлось немного отойти от плана, – ведь теперь он шел искать того самого килоса, который был рядом с ним.

* * *

Увидев, как Хейтер и Сэмми широко шагают вверх по улице, почтальонша быстро задернула занавески. После этого она повернулась к стоявшей перед ней Банти:

– Скажите мне еще раз, что именно я должна сделать?

– Вам просто нужно сказать ему, что я приходила на почту, чтобы отправить телеграмму. Он вам поверит.

– В том-то все и дело, леди, что он мне не поверит. Он знает, как я его ненавижу. Если я что-то для него сделаю, он сразу поймет, что что-то тут не так.

– Я понимаю, но мы должны действовать сообща, иначе наш план не сработает.

– Это слишком рискованно. Если он узнает правду, он натравит на меня свое ужасное Чудовище, как на прежнего почтальона.

– Представьте себе, что Хейтер и его люди убрались с этого острова, – не сдавалась Банти. – Тогда здесь будет верховодить кто-то другой.

– Кто же это будет?

Почтальонша скрестила руки на груди. Мысль о том, что кто-то другой будет неумело править островом, сразу ее расстроила.

– Вот именно, – Банти тоже скрестила руки.

Начальница почты сообразила, о чем говорит Банти, и опустила руки. Тут открылась входная дверь.

– Закрыто! – прокричала почтальонша из кабинета.

– Для меня нет! – Хейтер еще раз хлопнул дверью и громко позвонил в звонок на прилавке. Банти осталась в кабинете. Она прислушивалась к тому, что происходит в зале, а начальница почты, выйдя из кабинета, как обычно, начала ворчать вместо приветствия.

Вдруг кто-то ударил тяжелым предметом по прилавку – и воцарилась тишина.

Банти хотелось посмотреть, но она застыла на месте от страха.

– Вы за это заплатите!

– Так у вас открыто?

– Если тогда вы уйдете отсюда быстрее, то да. И уберите этот дурацкий крюк с моего прилавка!

– У меня небольшие порезы, которые нужно смазать, и болит живот.

– Вы бледны как смерть, а это уже неплохо.

Хейтер выдохнул и поднял глаза к потолку, стараясь набраться терпения:

– Послушайте, я с удовольствием болтал бы тут весь день, но если вы не против, то откройте медкабинет!

Почтальонша взяла ключи, висевшие у нее на шее, и, недовольно ворча, открыла дверь медкабинета. Перед этим она успела бросить взгляд на себя в зеркало, снять фуражку почтальона и надеть шапочку медсестры.

– Вот мой самый крепкий спирт, им можно промыть раны. А это всего лишь пищевая сода, но если вы добавите ложку соды в этот виски, то и виски покажется вам вкуснее, и чувствовать себя станете лучше.

Хейтер забрал все, что она ему дала:

– Запишите на мой счет.

– Само собой, и еще с вас новый стол! – заявила начальница почты и добавила шепотом: – А теперь убирайся, ты, мерзкая крыса!

Дверь захлопнулась так, что вся почта задрожала. Банти выглянула из-за угла.

– Вы не сказали ему про телеграмму! Мне казалось, вы собирались помочь?

Почтальонша дала себе время немного остыть, а потом ответила:

– Я же сказала, что не в моих правилах помогать, особенно таким людям, как Хейтер. Он наверняка заподозрил бы меня. Но у меня есть план. Мой сын, который обычно ни на что не годен, может нам пригодиться.

Почтальонша весело подмигнула Банти и подошла к телеграфному аппарату:

– Что должно быть в этой телеграмме?

Банти продиктовала короткое сообщение воображаемому другу о том, что у них возникли сложности на островах Ару и они планируют незаметно покинуть остров, улизнув из Старого Города. Для пущей правдоподобности, она попросила найти для них сменную одежду, потому что один ужасный человек сжег все их вещи.

– Хорошо. Теперь последняя деталь. Шагги, иди сюда, мальчик!

Шагги вошел в комнату и пожал плечами:

– Что?

– Будешь штокать, получишь у меня дубинкой. Подойди сюда, у меня есть для тебя поручение.

Банти поняла, как задобрить парня, и достала с верхней полки стеклянную банку.

– Прости, Шагги, – Банти сделала паузу, а почтальонша и Шагги посмотрели на нее. – Я только хотела узнать, не окажешь ли ты нам одну услугу. Если согласишься, я куплю тебе целую банку имбирных леденцов.

Глаза Шагги загорелись.

Начальница почты подмигнула Банти и вручила сыну телеграмму:

– А теперь, мальчик мой, передай ее вон той крысе – но отдавай не сразу, а сначала попроси денег, понял?

Шагги посмотрел на Банти, держащую банку с имбирными леденцами, и протянул руку:

– Сначала, леди, вы дадите мне леденцы.

Мать Шагги гордо поправила прическу:

– Да уж, мой имбирный принц, торговаться ты умеешь.

* * *

Хейтер выбежал из бара, сплюнул на землю белую пену и вытер рот рукавом. Он провел языком по зубам и еще раз сплюнул, а затем откупорил бутылку виски, которая была у него с собой, и полил немного на грязный платок. Задрав рубашку, он стал прикладывать платок прямо к своим ранам, оставшимся от стрел, и сразу почувствовал острую боль. Вокруг были люди, а он вот-вот был готов зареветь. Хейтер отвернулся, но, к его ужасу, рядом оказался пахнущий имбирем Шагги, который смотрел прямо на него, протягивая телеграмму и требуя денег.



26. Грустный вой

~ без плана «Б» ~


Бигги выпил слишком много кофе и уже третий раз говорил Теодору, что ему нужно в туалет.

1 ... 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секрет рапторов - Джей Джей Барридж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секрет рапторов - Джей Джей Барридж"