Читать книгу "Как заполучить принцессу - Карен Хокинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили поймала себя на этой мысли и застонала.
«Забудь его! Он говорит, что хочет быть с тобой. Но что это означает на самом деле? Что может означать? Он знает, что ты должна выйти за богача!»
Лили прикусила губу. Нужно отдать Вольфу должное: ее откровенное признание не отпугнуло его. Казалось, он даже сочувствовал ее беде, чего она не ожидала. И он не делал секрета из своих чувств к ней. Но какого рода эти чувства? Может она доверять человеку, который клянется, что влюбился в нее с первого взгляда?
Лили взяла с дивана подушку, положила на колени и стала теребить золотую бахрому.
Если он говорил правду, перед ней просто неразрешимая дилемма. А если его влечение можно назвать чисто физическим? Это не сильно усложняет дело, но разочарование Лили будет велико.
Но почему? Почему это так ее мучает?
Она раздраженно ударила кулаком в подушку.
– Черт, да почему я вообще думаю об этом?! Он…
В дверь тихо постучали. Лили отозвалась. В комнату вошла Фрейя, горничная, приставленная к ней экономкой. Фрейя, несмотря на отсутствие двух передних зубов, была улыбчивой и разговорчивой девушкой, к тому же удивительно жизнерадостной и доброй.
Оглядевшись, она воскликнула:
– Да здесь, кроме вас, никого нет! Мне показалось, я слышала, что вы с кем-то разговаривали.
Лили отшвырнула подушку на другой конец дивана и смущенно улыбнулась.
– Просто думала вслух.
– О, и со мной это часто бывает.
Горничная выглянула за дверь и вернулась со стопкой полотенец в одной руке и маленькой вазой для цветов в другой. Оставила все на комоде и пошла назад, чтобы закрыть дверь, но глянула вниз и нахмурилась:
– О, Мини, что ты здесь делаешь? Герцогиня будет недовольна.
Но мопс промаршировал в комнату, осмотрелся и оглушительно чихнул.
Фрейя покачала головой и открыла дверь пошире.
– Ну-ка убирайся, грязное создание!
Но мопс, проигнорировав ее, понюхал воздух, завилял хвостом и подошел ближе к Лили.
– Я сказала, убирайся! – топнула ногой Фрейя.
Мопс, заметивший поднос с ленчем, немедленно потрусил к нему.
– Проклятые мопсы! – пробормотала горничная. – Сейчас позову лакея, чтобы он ее выгнал!
– О нет! Она кажется совсем безвредной.
Собака тем временем стала принюхиваться к расставленной на подносе еде. Лили похлопала по сиденью дивана, и Мини, энергично виляя хвостом, прыгнула на диван и улеглась рядом с ней.
– Такая маленькая, красивая собачка!
– Простите за выражение, мисс, но она настоящий маленький чирей на заднице, вот кто она. – Фрейя со стуком захлопнула дверь. – Я оставила ее на кухне вместе с остальными, которых сегодня нужно купать, но она, должно быть, потащилась за мной.
– Вы моете их на кухне?
– Нет, в прачечной. Макдугал специально для собачьих ванн велел принести столы из сарая. Мопсов моют раз в неделю.
– Удивительно, что их не моют в сарае!
– Разве можно? Мыть милых, нежных деток ее светлости в сарае, где они могут простудиться? – фыркнула горничная. – Их там запирают, только если они плохо себя ведут, да и то совсем ненадолго, пока ее светлость не остынет. Хотя для них в сарае есть специальное помещение, все же оно больше похоже не на тюрьму, а на гостиницу.
– Такое роскошное?
– О-о-о, лучше, чем моя собственная каморка на чердаке! У каждого мопса есть кроватка, на которой написана его кличка, и маленькие серебряные мисочки, и… – Фрейя осеклась и сделала гримасу. – Простите, что так много говорю о собаках, но они обычные песики, а герцогиня слишком их балует.
Лили погладила Мини по мягкой шерстке. Собачка лежала неподвижно, но было понятно: она просто ждет, пока Лили отвернется, чтобы стащить пару кексов.
– Я сделаю вам ванну, мисс.
Когда горничная пошла за полотенцами, Лили вдруг заметила принесенную ей вазу с цветами, ярко-желтыми, очень похожими на те, что росли на лугу.
– Фрейя, откуда эти цветы?
– Не знаю, мисс, но когда я вошла, они лежали на столе в коридоре.
– Значит… они не для меня?
– Записки не было, так что, может, кто-то из горничных положил их на стол, чтобы немного оживить коридор. Но поскольку никто их там не увидит, я принесла цветы вам.
– Спасибо, вы очень добры.
Фрейя вышла в гардеробную, откуда через минуту донесся звук льющейся воды. Выйдя за полотенцами, она заметила:
– Когда вы разговаривали с собой, я вспомнила о леди Шарлотте. Она постоянно бормочет что-то себе под нос. Раньше меня это раздражало, но потом я поняла: она сама не сознает, что делает.
– Да и я тоже не сознавала. Обычно я не разговариваю с собой, но сейчас еще не отошла от настойки доктора.
Честно говоря, к тому же она чувствовала себя несколько одинокой. Дома можно было поговорить с сестрами, но сейчас приходилось обсуждать свою жизнь с подушкой.
Мысль была на редкость угнетающей, но именно в этот момент Мини заворчала и положила голову на колено Лили, просительно глядя на девушку. Лили, улыбаясь, погладила собачку.
– Доктор ее светлости любит прописывать опий, – сообщила горничная, оглядываясь на гардеробную. – Ваша ванна почти готова, мисс. Бьюсь об заклад, что если подольше полежать в ванне, боль стихнет.
– Ты права! Это поможет лучше опия.
Горничная убрала поднос со столика и поставила его на высокий комод. Мини грустно вздохнула, встала и спрыгнула с дивана.
Фрейя помогла Лили снять пеньюар и встать на маленький табурет рядом с ванной. Мопс сел у двери и стал наблюдать, как Лили с благодарным вздохом опускается в воду. Запах лаванды защекотал нос. Боль сразу утихла.
– О, как хорошо!
– Горячая вода лечит почти все. На губке рядом с ванной лежит мыло.
Горничная оставила ее и принялась убирать комнату. Остановившись у подноса с письмами, она крикнула:
– Ваши цветы прелестны, мисс.
– Они от графа Хантли.
– Замечательный джентльмен. Всем вас очень жаль, мисс, и в гостиной только об этом и говорят.
– Какая утомительная тема! Чем раньше я встану с постели, тем лучше!
Она взяла губку и стала осторожно мыть плечо, где расплылся большой синяк. Неудивительно, что ей не по себе: проснуться после долгого сна и сидеть в одиночестве! Ей необходимо общество, разговоры, человеческое тепло и участие. Хорошо бы выйти к гостям сегодня вечером!
К тому же до конца праздника осталось менее двух недель. Пришло время заручиться вниманием Хантли и постараться, чтобы этот союз сделал их обоих если не счастливыми, то, по крайней мере, довольными. Этого достаточно для хорошей, дружной семейной жизни. И Лили больше ничего не надо. Мини, встав задними лапами на табурет, заглянула в ванну. Мопс радостно пыхтел, высунув язык и с интересом разглядывая воду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как заполучить принцессу - Карен Хокинс», после закрытия браузера.