Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Профессиональный некромант. Мэтр - Александра Лисина

Читать книгу "Профессиональный некромант. Мэтр - Александра Лисина"

2 123
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 69
Перейти на страницу:

Демоны! Да что ж это такое?! Мне-то казалось, в Сазуле созрел крупный заговор, в центре которого, как и раньше, непременно окажется какая-то мразь из Совета. А тут… Ничего подобного! Просто одно дражайшее семейство вдруг решило побаловаться некромантией! Отсюда и уважение окруживших их, привыкших к повиновению крестьян. Отсюда и запустение, но никак не страшные разрушения в деревнях! Отсюда аккуратная одежда (челядь всегда должна следить за своим внешним видом, даже если это мертвая челядь!) и внезапное исчезновение населения сразу трех деревень. А также полное отсутствие информации у магов Совета и неожиданное объяснение всех этих странностей!

Тьфу!

Как ни прискорбно сознавать, но, кажется, я серьезно оплошал. Потому что сейчас передо мной стоял не случайно продавший душу демонам неумеха. Не гнусный потрошитель трупов, обманом заманивший в свои сети доверчивых крестьян. Не злой гений. И даже не свихнувшийся на какой-то гениальной идее чудак. А всего лишь немолодой, умелый и опытный управленец, который зачем-то решил искать вечной жизни для себя и своих людей.

Тяжело вздохнув и всмотревшись в неподвижное, но по-прежнему надменное лицо некроманта, я осторожно уточнил:

— Господин барон?

Он медленно повернул голову и, безошибочно отыскав в темноте коридора мою нескладную фигуру, чуть сощурил глаза. А затем неохотно шевельнул губами и скрипучим, весьма недовольным голосом спросил:

— Кто вы? Кто дал вам право вторгаться в мои земли?

Его земли?! М-да. Значит, я прав и граф, к сожалению, зря потратил мое драгоценное время. Тьфу два раза. Надо было уходить отсюда вместе со всеми. Этот замок перестал быть мне интересен.

Я обреченно вздохнул:

— Вообще-то мы никуда не вторгались, ваша милость.

— Ложь! — У барона Невзуна опасно сверкнули зрачки, а в горле послышалось нехорошее бульканье. — Вы нарушили границы моих владений! Вы без спроса явились в мой замок! Хозяйничаете в нем, как у себя дома, и смеете утверждать, что не нарушили никаких законов?!

Я беспокойно покосился на молчаливых мертвяков, в зрачках которых тут же зажглось такое же пламя, что бушевало в глазах их хозяина, и осторожно пояснил:

— Честно говоря, ваша милость, вы не совсем правы: с некоторых пор указом короля эти земли вам не принадлежат. После известия о вашей смерти (преждевременного, как я вижу) и в связи с отсутствием прямых наследников, а также иных претендентов, жаждущих предъявить на них свои права, ваши земли законным путем отошли ближайшим соседям.

— Что-о-о?! — Шипению господина барона могла бы позавидовать целая стая пустынных гадюк. — Король отдал мои земли этим курицам Ангорским?! И этому солдафону Экхимосу?! Мои земли?!

— Уверяю вас, ваша милость, я здесь совершенно ни при чем, — криво улыбнулся я, на всякий случай спрятав руки в складках мантии. — Мы вообще попали сюда из-за сбоя в системе телепорта.

— Знаю! — раздраженно рыкнул барон, носком сапога случайно и как-то поразительно легко испортив мне рисунок. — Я всегда в курсе того, что происходит на этой земле!

Я моментально насторожился.

— Правда? Тогда, может, расскажете, что тут в действительности произошло? А то пребывать в неведении относительно вашего благополучия Совет может еще очень долго. Но, если у моих глубокоуважаемых коллег появятся доказательства вашего здравия, его величество будет вынужден отменить свой указ.

На меня дружно уставилась вся толпа во главе с хозяином.

Так. Плохо дело. Что-то я не то сказал. Ему не понравилось, как это прозвучало, вот только, хоть убей, не могу взять в толк, что же именно брякнул лишнего.

Чем это может нам грозить? Правильно — усекновением меня на высоту головы или лишением живота посредством отрубания оного от всех конечностей, куда, по мнению неопытных в палаческом ремесле зомби, голова также входит.

Тогда как быть?

Я с некоторым напряжением выдержал тяжелый взгляд некроманта и не отступил, когда он преодолел первую линию защиты и, оставив жену и дочь возле решетки, целенаправленно двинулся в мою сторону. Причем так легко, что мне сразу стало неуютно. И так проворно, что это ощущение едва не превратилось в банальный страх, поскольку при каждом шаге барона в моей голове все тревожнее и тревожнее звенел невидимый колокольчик, настойчиво предупреждающий об опасности. И все медленнее, напротив, билось измененное сердце, которому в принципе вообще не нужно было делать эту бесполезную работу.

Демон! Да что происходит с защитой?! Почему этот хлыщ так легко ее обходит?! Где я ошибся?! И не стал ли я, не встретив за последние несколько десятилетий ни одного достойного противника, излишне самонадеянным?!

На наше общее счастье, дойти некромант сумел лишь до середины двора — дальше заклятия создавали слишком плотную преграду. Не зря я извел на нее столько амулетов. И не зря напитал такой силой, что от нее едва не потрескивали стены замка.

Конечно, если бы господин барон постарался, он мог бы продвинуться еще на какое-то расстояние. Впрочем, заклятие уже начинало ощутимо припекать господина потомственного мага. Будь он хоть сто раз некромантом, но направленная против нежити защита не могла его не тревожить. Так что он нетерпеливо топтался на месте, ворчал вполголоса, скрипел суставами и выглядел весьма недовольным. А поняв, что дальше пройти не получится, вдруг набычился и, упершись плечом в невидимую стену, яростно взревел, намереваясь проломиться сквозь нее, как сквозь простое стекло. В то время как я торопливо высвободил руки и, проклиная свою оплошность, приготовился останавливать его по-другому.

Однако именно при виде моих рук господин барон удивленно замер. Затем вдруг шумно принюхался, будто зверь в период гона. Подался вперед всем корпусом. Наконец впился жадным взором в мой низко надвинутый капюшон и свистящим шепотом потребовал:

— Покажись!

Я недовольно сморщился:

— Зачем, ваша милость?

— Хочу увидеть твое лицо!

— Поверьте, это совершенно ни к чему.

— Покажись мне! Немедленно! Иначе я спущу своих «птенцов» и сильно осложню тебе жизнь. Ты ведь некромант, верно? Значит, тебе известно, что такое прямая атака новообращенных?

Я сморщился еще больше и неохотно кивнул:

— Известно, конечно.

Еще бы мне не знать. Каждый новообращенный мертвяк по силе вдвое превосходит такого же мертвяка, но созданного на полгода раньше. А здешние зомби и упыри почти свежие.

Сколько было населения в баронстве? Сто человек? Тысяча? Ну, если считать челядь, то, может, и больше. И я более чем уверен, что сейчас они все собрались вокруг замка, образовав плотное кольцо оцепления, и только и ждут приказа атаковать.

— Сними капюшон! — властно приказал барон, и я тяжело вздохнул: вот же настырный. Шепнул Ничу, чтобы ни в коем случае не высовывался и не вздумал падать мне под ноги шокированной тараканятиной, а затем медленно стянул с себя мантию.

1 ... 38 39 40 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Профессиональный некромант. Мэтр - Александра Лисина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Профессиональный некромант. Мэтр - Александра Лисина"