Читать книгу "Будь моей - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наши путники, конечно, принимали меры предосторожности, выставляя на ночь дополнительные посты, а так как Василий категорически отказался нанять дополнительных стражей в одной из горных деревушек, опасаясь, что те будут наполовину состоять из таких же воров и разбойников, ничего иного не оставалось. Но даже возросшая опасность во время перехода через горы не могла отвлечь Василия от его личной военной кампании. Казалось, он стремился использовать любую возможность, оскорбить или высмеять Александру, и буквально лез из кожи, чтобы вывести ее из себя и вызвать вспышку ярости с ее стороны. Возможно, причина заключалась в том, что при благоприятной погоде они могли добраться до Кардинии в течение недели. Но кто бы мог предположить, что это затянется так надолго?
Лазарь находил ситуацию весьма забавной, хотя похоже было, что только он один так и считал. Раньше, когда Василий и Александра пытались избегать друг друга, ему приходилось скучать. Теперь же хоть раз в день у них бывали стычки. И все же ни тот, ни другой не произносили волшебных слов, которые дали бы им возможность покончить с помолвкой. Вместо этого они упорно пытались вложить новый смысл в слово «упрямство».
Несмотря на то, что время от времени выглядывало солнце, погода была холодной, но до сих пор они еще не попадали в буран, а Василий надеялся, что снежная буря заставит Александру повернуть назад, к дому. Впрочем, Василий и сам был близок к отчаянию, хотя в Кардинии, как и во всякой другой стране, бывают суровые зимы, Василию редко случалось удаляться в это время года от приветливого и теплого очага. Так что если кому и было суждено страдать во время снежной бури, то, конечно, скорее ему, а не Александре.
Разумеется, следует отдать Василию должное, — и он сам, и Лазарь полагали, что невеста Василия — нормальная изнеженная дама. Им было невдомек, что Александра — дитя природы и лучше чувствует себя вне дома, чем под крышей, и, по-видимому, в любое время года снежный ураган причинял ей неудобств не более, чем минувшие три с половиной недели в седле.
Было еще светло, когда путники наконец добрались до перевала и начали спуск. Почти все утро ярко светило солнце, и, преодолев уже половину опасного пути, они начали понемногу успокаиваться, несмотря на то, что в небе потихоньку стали собираться мрачные черные тучи, угрожающе нависая над западным склоном горы. Не прошло и часа, как везение кончилось. Снег повалил такой густой, что в двух шагах было не видно дороги, и пришлось разбить лагерь. Пока ставили шатры, Александра принимала активное участие в поспешном сооружении укрытия для лошадей. Для этого она использовала и сами повозки, и все их содержимое, и по крайней мере половину лишних одеял, которые захватила с собой как раз на такой крайний случай. Она носилась туда и сюда, и сквозь зубы проклинала, не переставая, Василия за то, что он потратил целую неделю на свою чертову графиню, в результате чего они и торчат теперь на вершине горы вдали от какого-либо приличного укрытия.
Вдруг Александра остановилась, решив сначала, что ей мерещится, когда увидела, что граф помогает ей строить укрытие для лошадей вместо того, чтобы позаботиться о собственном шатре и комфорте. Она вяло выругалась еще пару раз, но уже без прежнего удовольствия, а потом и вовсе перестала браниться, в глубине души ощущая нечто подозрительно похожее на чувство вины.
Итак, он все-таки мог совершить что-то направленное не только на собственную пользу или удовольствие. Правда, это было не Бог весть что и не вносило кардинальных изменений в ее представление о графе как о человеке, полном пороков, и все же он старался помочь укрыть от бури ее лошадок, ее «детей». По крайней мере надо будет поблагодарить его, когда выдастся свободная минута.
Весь день буря свирепствовала с безудержной силой и яростью, и Александра продолжала беспокоиться за своих лошадей. Они, как и хозяйка, часто бывали на холоде, но все-таки привыкли потом возвращаться в теплую конюшню.
Теперь же все было иначе, и постоянная необходимость успокаивать их, как, впрочем, и себя, не позволяла Александре оставаться в тепле больше часа, она то и дело бегала проверить, каково приходится ее питомцам.
Она уже побывала в загоне дважды, а на третий раз убедилась, что ее опередили и услышала возглас: «О Господи!» — прежде чем узнала Василия, закутанного в длинный подбитый мехом плащ. Девушка подумала было, что он ворчит и жалуется на погоду, пока не оказалась рядом и не увидела, что загон наполовину пуст.
— Что ты натворил? — угрожающим шепотом спросила она, готовая не задумываясь обвинить во всем его.
— Хотел бы я, чтоб это было так, но, увы, я тут ни при чем, — с привычной насмешкой отозвался он, но, увидев ее отчаянное лицо, тут же пожалел о своей реплике. — Черт, я ведь знал, что так случится. И как ты могла рассчитывать на то, что притащишь в эти кишащие разбойниками горы таких великолепных и ценных лошадей и не лишишься некоторых Из них!
— Некоторых? Все мои белые пропали! — закричала она и затем добавила:
— Боже! Это я во всем виновата, я отправила охрану в палатку. Но я не думала, что в такую бурю может что-нибудь случиться.
— Милая, этот снег — прекрасное и надежное прикрытие, а горцы весьма привычны к такой погоде!
С таким же успехом он мог бы сказать, что никогда не слыхивал о подобной глупости, но Александра поняла его правильно. И даже согласилась. Она не подумала о разбойниках, она думала только о буране, кроме того, хотела избавить своих людей от вахты в такую адскую погоду и дать им возможность передохнуть хотя бы до вечера, а там, глядишь, ветер и снег утихнут. Но это было не оправдание, и Александра даже и не пыталась объяснить свое поведение. Выбросив Василия из головы, девушка наклонилась к канату, ограждавшему импровизированный загон, и двинулась к дальнему углу, туда, где канат был перерезан. Оставшиеся лошади даже не пытались выйти из укрытия. А так как в загоне их оставалось еще много, в том числе чалый жеребец Василия, то возникало подозрение, что целью кражи были только ее породистые белоснежные скакуны.
След, оставленный грабителями, был широк, но уже почти не различим под свежевыпавшим снегом, который все продолжал валить, и через несколько минут должен был совсем исчезнуть. Созывать людей не было времени, а кричать бесполезно из-за рева и свиста ветра. Она должна была отправиться по следу, пока тот еще виден, хотя бы для того, чтобы выяснить, куда увели коней, а затем вернуться за подмогой.
— Куда это ты собралась?
Александра уже вскочила на одну из оставшихся лошадей — все они были под седлами, чтобы сохранить хоть видимость тепла, но Василий рывком стащил ее на землю прежде, чем она успела ответить на его идиотский вопрос:
— Нет времени болтать, Петровский!
— Я верну твоих лошадей!
— Как?
— Я выкуплю их. Мы с кузеном знаем, как обращаться с этими горными разбойниками — у нас уже бывали с ними дела вроде этого. Им нужно только одно — деньги.
— Не говори глупостей, — возразила Александра, — еще и быть тебе обязанной! Нет уж, я верну их сама, и это ничего не будет стоить, разве что нескольких жизней — их.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будь моей - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.