Читать книгу "Еще один шанс - Хейли Норт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В магазине горел свет, но, когда Джейк подошел и подергал ручку, дверь оказалась заперта. На табличке было написано, что магазин открывается в десять. Джейк посмотрел на часы. Нужно было чем-то занять себя в течение часа.
Дальше по улице было кафе Ледру. И откуда взялась эта мысль?
Все-таки странно, возвращаться в место, где жил очень давно, пусть и недолго. У него никогда не было опыта воспоминаний о прошлом. Но он готов был поспорить, что кафе с кофе и пончиками находится прямо за ближайшим углом, если допустить, что оно все еще работает и не заменено на сетевую кофейню «Старбакс».
Джейк тихо рассмеялся. Невозможно было представить, что и в Дулитл дотянулась эта огромная сеть.
Так что можно быть уверенным, что Ледру все еще там. Он толкнул стеклянную дверь с черно-золотой надписью и вошел в кафе, в которое не входил с тех пор, как ему только-только исполнилось восемнадцать лет и он собирался заказать свою первую, чашку кофе.
За длинной барной стойкой сидели несколько человек. Две из пяти кабинок были заняты мужчинами, одна – двумя женщинами в деловых костюмах.
Джейк вдохнул аромат свежеподжаренного кофе, и уютное теплое место, казалось, было домом вдалеке от родных мест. Деревянный пол был истерт до блеска, а высокие табуреты у стойки выглядели так, будто стояли там со времен Великой депрессии.
На доске за стойкой кто-то написал: «В чем значение этой даты?»
Джейк сел у стойки и задумался над вопросом. Очень симпатичная рыжая официантка подошла с кофейником в одной руке и толстой фарфоровой кружкой в другой.
– Привет. Могу поспорить, вы хотите к кофе пончик. С пахтой или обычный?
Джейк улыбнулся. Он всегда любил пончики с пахтой. Почему-то эта женщина, задавшая ему такой вопрос, заставила его чувствовать, как будто он вернулся домой.
– С пахтой, – ответил он, улыбаясь ей.
Она поставила кружку и наполнила ее кофе.
– Мне кажется, я не видела вас раньше.
Он обхватил кружку всей рукой.
– Это было очень давно, – сказал он, удивляя самого себя признанием, что у него в этом городе есть история.
– Я бы помнила, если бы видела вас раньше, – сказала она с проказливой улыбкой:
Джейк улыбнулся в ответ, но его сердце не участвовало в этой игре. Это было повторение того, что делала стюардесса в самолете. Может быть, ему надо было провериться у врача.
– Мое имя Пикл[6], – сказала она. – Но крайней мере все так меня называют. – Она придвинула к нему тарелку с разноцветным печеньем вместе с сахарницей и сказала: – Если нужен кто-то, чтобы показать вам город; только дайте мне знать. Я ненадолго уезжала, но знаю практически всех в городе.
Джейк кивнул и отпил кофе.
– Хорошо, – сказал он. У него промелькнула мысль спросить ее, не знает ли она Харриет. Но он сразу же решил не делать этого. Она казалась настоящей болтушкой, и если он спросит ее, она может разболтать о его вопросах.
Пикл отошла к другим клиентам у стойки, наполняя кружки и весело болтая со своими постоянными утренними посетителями. В Лос-Анджелесе у него тоже был свой утренний ритуал, он заезжал за кофе в закусочную по дороге на работу. Никто не удосуживался поболтать с ним. Он просто делал заказ, платил за него и уезжал. Никто никогда не узнал бы, приезжий он или нет.
Дверь распахнулась, и молодой человек в полицейской форме вошел и сел рядом с Джейком. Пикл практически подскочила к ним. По дороге она прихватила пончик с пахтой для Джейка.
– Привет, братец, – обратилась она к мужчине.
Он поздоровался и кивнул на Джейка.
– Он новичок в городе, – проинформировала его Пикл.
Полицейский пристальнее оглядел его:
– Здесь на Рождество?
– Думаю, можно так сказать, – ответил Джейк.
– Басби Райт, – протянул ему руку полицейский.
– Джейк Портер, – ответил Джейк, пожимая ее.
Полицейский показал на официантку:
– Пикл моя сестра. Берегитесь, если вы еще не женаты.
Джейк покачал головой.
– Спасибо за предупреждение, – сказал он и улыбнулся Пикл, чтобы не обидеть ее этими словами. Нет нужды ранить чьи-то чувства, но визуальное наблюдение в сочетании с советом Майка Холлидея дали ему вескую причину держаться от нее на расстоянии.
Пикл дерзко подмигнула ему и пошла обслуживать других клиентов.
Джейк проглотил половину пончика.
– Восхитительно! – воскликнул он, доедая его.
– Не обращайте внимания на Пикл, – сказал ее брат. – Ей еще очень долго не позволено ни с кем встречаться. – Он выпил кофе и покачал головой. – Бедная девочка все еще переживает свой последний развод.
– Последний? – Джейк не собирался произносить это вслух, но услышал эти слова так же ясно и четко, как сидящий рядом с ним парень.
– Она доверяет всем подряд, – сказал Басби, сурово глядя на Джейка.
Джейк поднял руки ладонями вверх.
– Насчет меня можно не беспокоиться.
Басби окинул его взглядом:
– У нас очень заботливая семья.
Джейк допил кофе. Пора идти. Прежде чем он успел попросить чек, Басби спросил:
– Вы к кому приехали?
– Прошу прощения?
– Вы сказали, что здесь на праздники, так что я, естественно, предположил, что вы приехали сюда к друзьям или родственникам.
– Я остановился в «Скулхаус инн», – ответил Джейк, пытаясь вспомнить, задавал ли ему кто-нибудь в Лос-Анджелесе такие личные вопросы за чашкой кофе. Басби продолжал пристально смотреть на него, и Джейк почувствовал, что должен добавить: – С моим отцом. Он… э-э… дружит с одной из женщин, которая владеет этой гостиницей.
– Значит, вы говорите о Милой Марте. Крэбби-Эбби абсолютно ни к чему любому, кто родился с игрек-хромосомой.
– Мне не показалось, что она доходит до таких крайностей, – сказал Джейк. – Но да, я говорил о Марте. – Называть ее так казалось Джейку несколько фамильярным, но он не мог и добавить к имени слово «милая».
– Сестры Уилсон превратили старое здание, школы в гостиницу уже несколько лет назад, – сказала Пикл, снова наполняя их чашки и подавая Джейку еще один пончик с пахтой, хотя он и не просил ее. – Они владеют ею и управляют, и, похоже, довольно успешно.
Пикл поставила кофейник на стойку и оперлась на локти, явно собираясь присоединиться к их разговору и предоставить остальным клиентам заботиться о себе. Это больше похоже на семейный завтрак, чем на ресторан, понял Джейк. Он улыбнулся бойкой рыжеволосой официантке:
– И что в Дулитле заставляет вас возвращаться?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Еще один шанс - Хейли Норт», после закрытия браузера.