Читать книгу "Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это просто ничтожная сумма, если учесть, что мне грозило супружество с тобой. Кстати, я очень хотел бы заодно утрясти все дела с Армитейджем, думаю, ты сможешь это устроить? Итак, только что я разом избавился от двух проблем, пусть не самых больших, но изрядно отравлявших мне жизнь.
– Всего лишь один росчерк пера навсегда избавит тебя от нас обоих, – заверила Клер. А потом она улыбнулась, правда, немного кривовато. – Знаешь, это первый и, очень надеюсь, последний раз, когда красота меня подвела, – продолжила она. – Обычно я могу крутить как захочу аж несколькими мужчинами одновременно, тут же не удалось прибрать к рукам даже одного. Ты оказался на удивление неприступным, хотя обычно джентльмены готовы идти за мной на край света.
Потом она аккуратно надела свою белоснежную широкополую шляпу и тонкие перчатки, бережно подняла изящную дамскую сумочку с сиденья плетеного кресла и вновь повернулась к присутствующим.
– Мы увидимся с тобой в гостинице, Ричард, – предупредила она. – Но если ты все еще чувствуешь себя не очень хорошо, можешь не трудиться приезжать, просто пришли мне туда чек.
Шарлотта все это время стояла за креслом Ричарда и наблюдала, как уходит Клер. Ее почему-то не покидало ощущение, что они только что незаслуженно оскорбили эту милую и элегантную девушку. Эту красавицу с золотистыми сверкающими волосами и стройными ножками, покрытыми ровной матовой кожей, к которым так и хочется прикасаться, которые хочется любить… Клер Браун должна жить по правилам, и тогда она найдет себе мужа, такого, как Ричард Тремарт, и тот будет ее просто обожать. И кто знает, может быть, тогда она наконец остепенится и осядет, нарожает детей и сможет создать самую настоящую счастливую семью… И ее муж купит уютный беленький домик на берегу моря, где они проживут полную радости жизнь…
Но, как это ни грустно, Клер выбрала другой путь, и Шарлота с содроганием отметила про себя, что более печальную участь трудно даже вообразить – настолько эта нечестная и довольно-таки подлая жизнь не соответствовала чистой, действительно ангельской красоте Клер. Да еще ее тяга к наживе… И все-таки Ричард нашел брешь в ее обороне и смог использовать ее в своей игре.
Неужели многим мужчинам понравилось бы исполнять роль слуги этой женщины? Скорее всего, нет, но сама Клер достаточно красива для подобной роли. Интересно, что ей готовит судьба? Так размышляла Шарлотта, пока не осознавшая того, что интриганка Клер Браун, похоже, навсегда покинула «Тремарт».
– А если бы она не попала так легко в расставленную тобой ловушку? Если бы она прислушалась к своей гордости и не пожелала бы взять деньги, то есть нашла бы в себе достоинство отказаться, ты… ты бы простил ее? – спросила Шарлотта, наблюдая, как Клер Браун вышла на площадку у дома, а всего через несколько минут уже отъехала от особняка.
– Конечно же нет. Я много думал об этом и давно предполагал, что у меня возникнут какие-то проблемы с этим Томом Армитейджем. Каким-то дальним уголком мозга, даже когда моя память выделывала эти трюки, скрывая от меня часть прошлого, я все-таки всегда осознавал, что между Томом и Клер должна быть какая-то связь. И я не сомневался, что это обернется против меня.
– Осталась еще одна вещь, которая меня давно интересует, – призналась Шарлотта. Они все еще стояли на террасе, заливаемые солнечными лучами, падающими с неба бесконечным потоком, а сияющие блестки бирюзового моря продолжали слепить их. – Когда именно твоя память вернулась? Это событие совпало с приездом Клер или ты начал вспоминать что-то еще до этого?
Ричард повернулся к ней с лукавой улыбкой на устах.
– Я знал и помнил все о нас с тобой еще задолго до приезда Клер, поэтому, боюсь, у меня было большое преимущество перед тобой. Я не хотел, чтобы ты догадалась, как именно и когда ко мне вернулась память, потому что мне очень нравилось жить в этом чудесном вакууме. Ощущать себя человеком, которому так помогают, о котором так заботятся, было очень ново и восхитительно. Ты была настолько осторожна, скрывая свои истинные чувства, что я даже с трудом мог поверить, будто они существуют на самом деле. А когда я наконец-то уверился в том, что мне это не пригрезилось, то…
– То что? – ошеломленно спросила Шарлотта.
– То это был великолепный эксперимент, особенно после того, как ты приняла в штыки мою просьбу продать «Тремарт». Я тогда очень хорошо понял, что напор здесь ни к чему не приведет, зато я сделал очень важное открытие: в тебе есть удивительная нежность и отзывчивость. Сначала я просто не мог себе этого представить, ведь ты относилась ко мне сурово, почти враждебно. И все-таки оставалась для меня чем-то вроде девушки-мечты, ведь первой любви никто и никогда не забывает.
– Ты сошел с ума, – растерялась Шарлотта. Почувствовав себя очень неловко, она попыталась отшутиться. – Знаешь, огненно-рыжие волосы и веснушки по всему лицу вряд ли могут быть частью портрета девушки-мечты, и к тому же ты всегда знал, что я чересчур самонадеянна. Теперь мне очень жаль, что я отказалась тогда продать тебе поместье, но, если ты хочешь, можешь приезжать сюда в любое время. Начиная с этого момента.
– Я обязательно дам знать, если соберусь сюда приехать. – Но эту официальную фразу он произнес совсем не официальным тоном.
Смущенная Шарлотта немного отошла от кресла, показывая ему тем самым, что ей уже пора заниматься своими делами.
– Боюсь, что мы поступили с Клер слишком жестоко. Зачем была нужна вся эта ложь, что ты сможешь приобрести это поместье, только женившись на мне, будто такова была воля моей тетушки Джейн? Я согласна с тем, что это был хороший план, хоть я и не очень уважаю ложь. И все-таки даже после того, как мы обговорили все детали, наша версия звучала не слишком убедительно и Клер могла с легкостью догадаться об обмане. Ты не думаешь, что она станет опасна, если поймет, что мы обвели ее вокруг пальца?
Ричард ответил так, словно отражал ее словесную атаку:
– Я очень сомневаюсь, что эта парочка мошенников может мне навредить. Но перед тем как отдать Клер чек, я заставлю ее подписать один листик бумаги, и именно этот документ обеспечит мне будущее, в котором я буду встречать их обоих разве что в кошмарном сне. – Он отрешенно достал сигарету, медленно ее прикурил, с удовольствием затянулся и стряхнул пепел в стоявшую у каблука его туфли керамическую раковину. – Да ладно, все уже кончилось, большое спасибо, что подыграла мне. И раз уж мы перешли к благодарностям, то я очень благодарен тебе за все, что ты для меня сделала.
– Я ведь не делала ничего особенного. – Шарлотта тем не менее смущенно покраснела и опустила голову, переведя взгляд на свои длинные нежные пальцы, немного потемневшие от фруктового сока, так как всего за несколько минут до этого разговора она перебирала клубнику. – Мне нужно идти, вдруг варенье уже закипело. Там собралось немного пенки, и очень может быть, что Ханна разрешит тебе ее попробовать.
– Очень на это надеюсь, – в тон ей ответил он.
– Я думаю, что очень скоро ты покинешь нас и вернешься в Лондон, – предположила она, в глубине души опасаясь, что Ричард сейчас подтвердит ее слова; разговор на этом закончится, и в будущем ее не ожидает ничего, кроме приготовления варенья из фруктов. – Скажу только одно: если ты до сих пор хочешь вернуть «Тремарт», у тебя есть такая возможность. Я, пожалуй, продам его тебе, причем за умеренную цену. У меня такое чувство, будто это поместье просто создано для тебя. Ты из рода Тремартов, в особняке даже сейчас все стены увешаны портретами твоих предков и…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри», после закрытия браузера.