Читать книгу "Первобытный инстинкт - Дина Аллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробежав глазами меню, Сью расхохоталась.
– В самом деле, как будто сидим в Тихом Омуте! Даже запах здесь такой же – пахнет жареным луком и крепким кофе. – Она снова уткнулась в меню. – Смотри, жаркое! Я уж думала, что никогда больше не попробую жаркого!
– Послушай, Сью, вы с Джеральдом…
– Добрый день, леди, как поживаете? – Над столиком склонилась официантка с блокнотом в руках.
– Отлично! – Сью широко улыбнулась. – Мне, пожалуйста, большую порцию жаркого и чашечку кофе.
Вайолетт с радостью заметила, что Сью в прекрасном настроении. Собственно, она проулыбалась все утро, – но это еще ничего не значило; может быть, всего-навсего хотела произвести хорошее впечатление на новых коллег. Но в закусочной впечатлять некого, а Сью по-прежнему сияет, значит, все прошло как нельзя лучше.
– А вам, мадам? – Официантка повернулась к Вайолетт.
– То же самое, но вместо кофе – чай. Вайолетт тоже обожала жаркое, а во время беременности постоянно хочется есть. К тому же Вайолетт не желала тратить время попусту, ей хотелось, чтобы официантка поскорее оставила их наедине.
Едва официантка скрылась, Вайолетт отложила меню и наклонилась к подруге. Голос она понизила, чтобы не шокировать пожилую пару за соседним столиком.
– Ну, как, понравился ему костюм горничной?
Зеленые глаза Сью блеснули.
– Еще как!
– Здорово! Ну, рассказывай!
Усевшись поудобнее, она с величайшим вниманием и удовольствием выслушала подробный отчет обо всех приключениях Сью, – начиная с падения на кровать.
Какая же она молодчина! – восхищалась Вайолетт, слушая рассказ. Любая другая после такого происшествия лишилась бы присутствия духа, – но только не Сью! Да, именно такая женщина и нужна Джеральду.
Повествование продолжалось. В какой-то миг Вайолетт заподозрила, что подруга, пожалуй, не всем с ней делится, – однако Сью рассказала достаточно, чтобы Вайолетт поняла: вчера в квартире на четырнадцатом этаже творилось такое, что чертям жарко стало! А значит, план ее сработал.
– Он остался на ночь? – поинтересовалась Вайолетт. Едва этот вопрос слетел с языка, как она сообразила, что слишком спешит. Как бы не пришлось, потом локти кусать… – Я хочу сказать, ты ведь к этому не готова. На будущее стоит запастись запасной зубной щеткой и бритвой.
– Я не хотела, чтобы он оставался, – ответила Сью. – Я так обрадовалась, когда он скрылся в ванной, что… – В этот момент к столу приблизилась официантка с подносом, и Сью оборвала себя, воскликнув: – Ух, ты, как пахнет!
– Осторожнее, блюдо очень горячее, – предупредила официантка.
– Ничего, – откликнулась Сью и почему-то покраснела до корней волос.
У Вайолетт хватило здравого смысла не спрашивать почему. Необязательно знать во всех подробностях, что происходило между Сью и Джеральдом. Не всем стоит делиться даже с лучшей подругой. Но, как жаль, что Джеральд не остался ночевать! Ведь когда мужчина ночует у женщины, – это значит, что связь между ними коснулась не только тел, но и душ…
Едва официантка наполнила чашку Сью и исчезла, Вайолетт попросила подругу продолжать.
– Так что же ты сделала, когда он вышел в ванную?
– Опрометью вскочила с кровати и спряталась за ширмой.
Вайолетт со стуком опустила чашку на блюдце.
– Что-что?
– Не хотела, чтобы он вернулся и застал меня в кровати.
– Господи, но почему?!
Вайолетт представила, что подумал Джеральд, когда вернулся в комнату, а Сью в кровати не застал! Должно быть, счел ее девушкой с большими странностями.
– Я хочу, чтобы в наших отношениях сохранилась тайна, – с убийственной серьезностью ответила Сью и вонзила вилку в пюре.
– И ради этого ты от него прячешься? Что тебе в голову взбрело?
– Подумай, Вайолетт. Мы встретились в мире фантазии, – а потом фантазия исчерпала себя. Если бы он вернулся и обнаружил, что горничная все еще здесь, игра стала бы скучной. – И Сью отправила в рот очередную порцию пюре.
– Если так, ты могла просто сбросить с себя тряпки горничной и скользнуть под одеяло. В чем проблема?
– Тогда это была бы просто я, – ответила Сью с полным ртом.
– Ну и что?
– Так в этом-то все и дело! Двадцать лет я была самой собой – и если бы ты знала, как мне это обрыдло! Нет, здесь я хочу перепробовать все фантазии, какие только придут в голову. Каждый вечер я буду становиться иной. И хочу, чтобы мужчина рядом со мной – в данном случае Джеральд – каждый день видел меня новой. Пусть покров тайны остается на своем месте. Разгаданная загадка больше не влечет.
– А-а… – Вайолетт вспомнила, как Сью прыгала на кровати, – интересно, где был тогда «покров тайны»? Но она предпочла промолчать. – Понимаю.
– Вот почему мне пришлось спрятаться за ширмой. Какое счастье, что мы нашли эту ширму! Классная вещь! Слушай, а почему ты ничего не ешь?
С удивлением, взглянув на свою тарелку, Вайолетт взялась за вилку. Надо же, она так озабочена успехом своего замысла, что даже о любимом блюде забыла! На последних месяцах беременности еда вытеснила даже прежнее любимое занятие Вайолетт – секс.
– Итак, ты скрылась за ширмой, и тут появился Джеральд. Что дальше?
– Начал звать меня.
– Почему-то меня это не удивляет.
– Я сразу отозвалась, а потом сделала то, что собиралась провернуть в начале вечера, только с большим успехом: разговаривала с ним из-за ширмы, а сама развешивала у него перед носом чулочки и трусики.
Потрясающее жаркое, сказала себе Вайолетт. Пожалуй, надо дома начать готовить такое же.
– И он не вытащил тебя из-за ширмы?
– Нет. Я сразу попросила его уйти. Вайолетт с трудом скрыла разочарование.
Покров тайны – это, конечно, хорошо; но мужчину, особенно такого, как Джеральд, который и любви-то нормальной в жизни не знал, избыток таинственности может отпугнуть.
– Это не задело его самолюбия?
– Не думаю. Я сказала, что все было замечательно. И сегодня мы снова встречаемся.
Вайолетт схватила салфетку и прижала ее ко рту, чтобы скрыть торжествующую улыбку. Так он вернется! Отлично!
– Очень мило, – проронила она. – Ты уже придумала, чем будешь развлекать его в этот раз?
– Ага. – Сью ухмыльнулась. – Но теперь твоя очередь рассказывать. Как тебе меховые наручники? Вы с Ником их уже опробовали?
– Еще как!
Обернувшись, Вайолетт заметила, что пожилая пара за соседним столиком умолкла, и мужчина как-то странно на нее косится. Она наклонилась к уху Сью и прошептала:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первобытный инстинкт - Дина Аллен», после закрытия браузера.