Читать книгу "Королевство лунного света - Джози Литтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тихонько молясь за него, она поднялась по каменным ступеням на первый ярус над ареной. Джоанна уже сидела на своем месте, как и многие другие придворные. Федра и Эндрю расположились несколькими рядами выше, вместе со своими друзьями. Завидев Кассандру, они кивнули ей, но все их внимание привлекал парад атлетов, во главе которого шел Атрей, открывавший Игры.
Прозвучали фанфары, жрицы отпустили в небо белых голубей, и тут Кассандра заметила Ройса среди сотен мужчин. Все они были в прекрасной физической форме и с нетерпением ожидали начала соревнований. Так же, как и на других мужчинах, на нем была только набедренная повязка, ничего более. Он стянул золотую гриву волос в узел на затылке, что было весьма предусмотрительно с его стороны, ведь он собирался бороться. Кассандра рассматривала его широкие плечи и грудь, а уж когда опустила взор ниже, к мускулистым бедрам и…
Для начала июня было довольно жарко. Воздух словно застыл над ареной. Она уселась, но все время ерзала.
По рядам прошли мальчики-слуги со стаканами воды. Она отпила, но, похоже, вода не помогала. Начались первые состязания. Это был бег на длинную дистанцию, двадцать кругов по глиняной дорожке, расположенной по внешнему периметру поля. Соревнующиеся были примерно равны по силам и бежали все вместе, рядом. Похоже, так будет продолжаться почти до самого конца дистанции. За это время люди успели занять места, по-прежнему болтая между собой, доставали принесенную еду, успокаивали разволновавшихся детей, в общем, готовились к тому, чтобы сполна насладиться предстоящим днем.
Тем временем от общей массы отделились три бегуна. Теперь борьба шла между ними. Толпа всколыхнулась, многие вскочили, чтобы получше разглядеть и подбодрить фаворитов. В последнюю секунду один из атлетов вырвался вперед и пересек красную ленточку под гром аплодисментов.
На голову победителя водрузили венок из листьев олеандра, глиняную дорожку подмели и приготовили для следующего состязания. Кассандра сразу обратила на это внимание, ведь она знала, что следующим должен быть забег на короткую дистанцию. Джоанна что-то ей сказала, она что-то ответила, но что именно, вспомнить не могла.
Казалось, ей вечно придется ждать, когда появится Ройс, но вот наконец он вышел вместе с другими мужчинами, занял исходное положение, затем установил правую стопу на специальной мраморной подставке, сделанной на глиняной дорожке, чтобы обеспечить удобный старт.
Минутой позже зазвучали трубы, и бегуны сорвались с места.
В ту же секунду Кассандра вскочила, стараясь не упустить из виду Ройса. Бегуны подняли тучу пыли, но она все равно смогла разглядеть его среди остальных. Сердце ее замерло, когда она поняла, что он бежит среди первых. Действительно, это был настоящий мужчина, обладавший сильным телом воина и таким же сердцем. Она едва могла дышать, наблюдая, как перекатываются его мышцы под кожей, как быстро он бежит. Для нее он воплощал идеал мужской красоты и грации, во всей вселенной не могло быть ничего более восхитительного.
Толпа взревела, когда бегуны прорвались через финишную ленточку. Ройс был там, среди них, но был ли он… удалось ли ему? Нет, поняла она, он не стал первым. Этой чести удостоился ошеломленный юноша. Осознав, что победил, он заулыбался во весь рот и одновременно заплакал от радости. Ну что ж, такое волнение было вполне простительным, ведь теперь вся Акора узнает о его победе.
Но, похоже, та же участь ждала и Ройса – как она только что поняла, он пришел вторым. Такое достижение пришельца – зенокса потрясло толпу. Тысячи зрителей вскочили на ноги и криками выражали свое восхищение, а некоторые выбежали на поле и подняли на плечи обоих атлетов. Она на миг встретилась взглядом с Ройсом, когда его проносили мимо – он сам был поражен, но счастлив, – и даже помахала рукой.
– Он так хорошо выступил! – воскликнула она, обращаясь к Джоанне, тоже махавшей Ройсу рукой. – Ты видела? Просто поразительно! У него было всего несколько дней для тренировок.
– Он просто замечательно пробежал! – согласилась Джоанна. – Ройс всегда любил носиться по пляжу в Хоукфорте. Это его любимое развлечение, если не считать плавание на кораблях. Но мне кажется, что до этого он никогда не принимал участия в настоящих соревнованиях.
– Он будет еще метать копье и бороться, – сказала Кассандра, по-прежнему не в силах унять возбуждение.
– Да, я знаю, – ответила Джоанна с мягкой улыбкой, – мне кажется, он достойно справится с этими испытаниями. К тому же, похоже, он очень понравился зрителям.
«И не только зрителям», – подумала Кассандра, но даже эти эмоции, с которыми было просто невозможно совладать, не смогли омрачить ее радость. К тому же она продолжала думать, что не делает ничего плохого. В конце концов, до сих пор ей удавалось строго придерживаться своего решения, и она не отступит от него, это уж точно. – Так почему бы не насладиться моментом, пока есть возможность?
Успокоив совесть, Кассандра с удовольствием продолжила наблюдать за следующим соревнованием, хотя и не смогла до конца сосредоточиться – ведь Ройс не принимал в нем участия; однако как только он появился для состязания в метании копья, вновь собралась. Она была потрясена, увидев его верхом на коне, одетым лишь в белую льняную юбку-килт, собранную в складки вокруг талии, – обычное одеяние воина – акорца. Грудь и руки, натертые маслом, блестели на солнце. Он подался вперед, схватил первое копье из полированного тикового дерева, приподнялся в седле и с силой и грацией отправил копье в полет. Оно воткнулось практически в самый центр мишени. Толпа взревела, а он быстро развернул коня, схватил второе копье, и вновь бросок получился сильным и точным.
– Ну откуда он знает, как это делать? – изумленно спросила Кассандра, а Ройс в это время с улыбкой принимал восторги толпы.
– Он читал Ксенофонта, – сухо ответила Джоанна, – даже выучил его наизусть.
Кассандра все еще не понимала, и Джоанна продолжила:.
– Ксенофонт оставил роскошное пособие по сражению верхом на коне. Он очень подробно описал, как следует выполнять самые разные действия.
– Да, похоже, что так… Ройс, может быть, и не победит, но уж точно будет достойным противником.
Так и произошло: он стал третьим, и то только потому, что братья-близнецы с острова Лейос, признанные чемпионы в этом виде соревнований, заняли первое и второе места. Всех троих вновь унесли на плечах, лица победителей сияли восторгом.
Следующее соревнование уходило корнями в глубокую древность и было, наверное, самым сложным. Это тоже был бег, но на этот раз атлетам предстояло бежать в полном боевом облачении, с оружием в руках. Здесь требовалась не только большая сила, но и безграничная выносливость. Кассандра помнила, что это было любимое состязание Алекса. Он выигрывал его уже трижды за последние пять лет, и если бы он сейчас был в Акоре, то обязательно принял бы в нем участие и в этот раз.
Джоанна тихонько вздохнула. Кассандра положила руку ей на плечо и нежно прижала к себе:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевство лунного света - Джози Литтон», после закрытия браузера.