Читать книгу "Раскрепощение - Николь Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет не видела ни одной мешающей этому причины.
Бросившись в его объятия, она обвила руками его шею, глаза ее наполнились слезами, когда Том обнял ее. Поцеловав ее в губы, он застал ее врасплох, и Бет никак не отреагировала на надетое им на ее палец кольцо.
Со слезами на глазах она смотрела на бриллиант в форме сердца — превосходный камень, не маленький, но и не такой большой, чтобы привлекать к себе всеобщее внимание, — и внутренне содрогалась, но вовсе не от дурных предчувствий или страха, а от волнения.
— Это кольцо твоей матери.
Том нахмурился, морщины появились у него на лбу.
— Ты ведь ничего не имеешь против, правда? Я хочу, чтобы оно стало твоим, и знаю, что мама тоже хотела бы этого.
Бет снова посмотрела на кольцо, удивляясь, как элегантно оно смотрится на пальце, и испытывая радость от того, как хорошо ее руке лежать в руке Тома.
— Ты уверен? Ведь это кольцо твоей матери, Том…
Он провел большим пальцем по кольцу, простой жест, давший Бет понять, что у него нет никаких сомнений.
— Мама помогла мне принять решение ждать тебя, Бет. Она бы хотела, чтобы оно стало твоим. Она относилась к тебе как к дочери.
— Она знала?
— Еще до того, как узнал я. — Том улыбнулся. — Она говорила, что поняла это, как только мы переехали и ты взяла меня с собой на прогулку, чтобы познакомить со своими приятелями, а потом пригрозила Томми Тепперу проколоть шины на велосипеде, если он не перестанет насмехаться над моими очками.
— Я помню. — Бет рассмеялась сквозь слезы. — Но какое это имело отношение к ее догадке о твоих чувствах ко мне?
— Вероятно, когда я объяснил, что ты сделала, я еще добавил, что когда вырасту и женюсь, то женюсь на такой девушке, как ты. Я не помню, говорил ли я это, но мама всегда утверждала, что если я что-то задумал… — Он зарылся лицом в ее волосы и сделал глубокий вдох. — За ухом.
— Что?
— Ты капнула несколько капель своих духов за правое ухо, а не за левое. Я прав?
— Да, но…
Закончить вопроса ей так и не удалось, потому что Том повалил ее на одеяла и, подчиняясь порыву, стал страстно целовать.
— Так что же ты скажешь, Бет? — прошептал он, отрываясь от ее губ. — Ты выйдешь за меня замуж?
Приподнявшись на локте, он переплел свои пальцы с ее пальцами, его сильное, источающее тепло тело нависло над ней. Пожатие руки Тома вдавило кольцо ей в палец, и незнакомое ощущение от присутствия на пальце этого кольца показалось Бет восхитительным.
— Как ты можешь так долго противиться? Нам ведь еще надо попробовать качели для невесомого секса!
Можно ли устоять перед подобным соблазном?
— Я люблю тебя, Том. И хочу выйти за тебя замуж.
Вырвавшийся у него восторженный возглас заставил Бет громко рассмеяться, а исступление, с каким он стал целовать ее, напомнило ей о супругах Уиттакер и о том, как они не могли оторвать друг от друга рук.
Ей наконец-то будет чем поделиться со своими пациентами, она поможет им обрести заново утраченный с годами интерес друг к другу и наладить свои отношения.
«Свадьба мисс Джонсон и мистера Мэйсона».
Долли бросила взгляд на транспарант, украшающий фойе суперклуба, и проскользнула в зал для особых торжеств, чтобы незаметно занять место в задних рядах.
Зал для особых торжеств вмещал около сотни гостей, и, похоже, был забит до отказа. Сегодня утром Анна сообщила ей, что забронировала номера для гостей даже из таких далеких мест, как Флорида и Оклахома.
Купидонова парочка устроила большой сбор, решила Долли. Для тех, кому дороги жених и невеста, расстояние не преграда. К тому же совсем неплохо под романтическим предлогом посетить Ниагарский водопад весной.
Гостям Купидоновой парочки предстояло не только насладиться красотами водопада, их еще ждал великолепный праздник. Персонал суперклуба потратил немало сил для подготовки торжественного приема, потому что считал свадьбу Купидоновой парочки своим личным триумфом.
И они имеют на это право, решила Долли, наблюдая, как счастливые жених и невеста мечтательно смотрят друг на друга, встретившись под украшенной цветами аркой. И пусть ее подчиненные не одни несут ответственность за приближение этого события, но они, несомненно, сыграли в этом не последнюю роль. Доставленные посыльным приглашения на свадьбу, адресованные лично каждому из сотрудников, лишний раз доказывали, что Купидонова парочка отдавала им всем должное.
Отлично проделанная работа, с гордостью думала Долли.
На невесте было простое, но очень элегантное платье из белого шелка, не нуждавшееся ни в каких иных украшениях кроме румянца на щеках, блеска ее глаз и венка из мелких розочек на голове.
Жених выглядел блистательно в своем смокинге, но больше всего Долли поразило то, с каким обожанием он смотрит на свою невесту.
Долли вздохнула. Ах, любовь… У них будет достаточно времени познать это восхитительное чувство на следующей неделе в «Гареме султана», заказанном для медового месяца. Она мысленно напомнила себе дать указания горничным оставлять призванные стимулировать секс свадебные подарки всякий раз, когда молодожены будут покидать номер. Если они вообще будут его покидать…
Когда судья объявил Купидонову парочку мужем и женой, новоиспеченные миссис и мистер Мэйсон поцеловались под взрыв громких аплодисментов и вспышки фотокамеры, с помощью которой решил увековечить это событие не кто иной, как Байрон Торн.
Долли и ее подчиненных совершенно напрасно пугала молодость и неопытность фотожурналиста в сравнении с более старшими членами совета по присуждению премий. Они не знали о творческой гениальности Байрона Торна. Его художественный подход в освещении пути Купидоновой парочки к любви не только принес суперклубу награду, как самому романтическому месту отдыха, но и на самого фотожурналиста обратили внимание в одном из престижных журналистских союзов, который собирался публиковать его работу по всему миру, тем самым обеспечивая дополнительную рекламу суперклубу.
Суперклуб выиграл дотацию на проведение кампании по маркетингу и обеспечил свое существование в следующий мертвый сезон. Купидонова парочка делала первые шаги к счастливой семейной жизни. И никто из ее подчиненных не оказался в тюрьме.
Да, решила Долли, опуская трубочку в яркий флакон и выдувая мыльные пузыри в сторону проходящих мимо молодоженов, похоже, всем улыбнулась удача, которую предопределил тот день, когда Купидон прилетел к ним с колчаном, полным золотых стрел, и навеял эту замечательную идею…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Раскрепощение - Николь Робертс», после закрытия браузера.