Читать книгу "Искусство обмана - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После получаса пребывания в неизменной позе Кирби попыталась побороть собственное нетерпение. Пообещала Адаму два часа с утра, а сделка есть сделка. Она не хотела думать о времени, потраченном на безделье, поэтому сосредоточилась на мыслях о скульптуре, которой займется сразу же, как выполнит обязательство. Ее ярость почти улетучилась.
Но солнце было слишком жарким и ярким. Время от времени ее разум словно мутнел, и она вновь и вновь пыталась заставить себя вспомнить, где находится.
– Кирби, – позвал ее Адам в третий раз, наблюдя, как она моргнула и посмотрела на него. – Можешь подождать до конца сеанса, а потом дремать?
– Прости. – Она с трудом вернулась в реальность и улыбнулась. – Я думала о чем-то другом.
– Лучше вообще не думай, если это нагоняет на тебя сон, – пробормотал он и рассек алой чертой холст. Правильно, вот так правильно. Ничего из сделанного им не было таким правильным, как эта картина. Потребность завершить ее превратилась в одержимость. – Наклони голову как надо. Ты нарушила позу.
– Погоняло. – Однако повиновалась и попыталась сосредоточиться.
– Над тобой только с кнутом и стоять. – Он принялся тщательнее прорисовывать складки платья. Хотел, чтобы они выглядели мягкими, струящимися, но в то же время четкими. – Тебе лучше привыкнуть к позированию. У меня уже есть несколько задумок, которыми я займусь после того, как мы поженимся.
У Кирби закружилась голова от чувства, ее словно подхватила волна на физическом и эмоциональном уровне, отделить их друг от друга невозможно. Не подумав, она бросила руки.
– Черт подери, Кирби. – Он снова начал ругаться, но затем заметил, какими большими и темными сделались ее глаза. – Что происходит?
– Я не думала… не знала, что ты… – Приложив ладонь к закружившейся внезапно голове, она направилась к выходу. Браслеты с мелодичным звоном скатились к локтю. – Дай мне минутку, – бросила она. Ей будто перекрыли кислород. Словно кто-то отделил голову от плеч.
Адам наблюдал за ней. «Она не очень твердо держится на ногах. И на щеках появился неестественно яркий румянец». Поднявшись, он взял руку Кирби и сжал ее.
– Ты больна?
– Нет. – Она никогда не болела. Просто немного устала и, возможно, впервые за всю жизнь – сильно потрясена. Она глубоко вздохнула, твердя себе, что через минуту все будет в порядке. – Я не знала, что ты хочешь жениться на мне, Адам.
Вот в чем дело? Адам провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Разве она не должна знать? «Не слишком ли все быстро?» – вспомнил он.
– Я люблю тебя. – Для него все было просто. Любовь вела к браку. Однако он забыл, что Кирби необычная женщина. Все в ней непросто. – Ты обвиняла меня в консерватизме, – напомнил он и провел по ее длинным волосам. – Брак – это очень консервативный институт. – «И, возможно, она к нему не готова», – подумалось ей во внезапном приступе паники. Он должен предоставить ей убежище, если желает удержать ее. Но насколько надежное убежище ей было нужно и много ли он мог дать ей? – Я хочу провести свою жизнь с тобой. – Адам подождал, пока Кирби снова поднимет на него взгляд. Ее ошеломили его слова. Такую женщину – прекрасную, чувственную, сильную. Почему она так удивилась, узнав, что желанна? Возможно, он действовал слишком стремительно и неуклюже? – Не важно как. Может, я выбрал неподходящее место и время и должен спросить, прежде чем все решать.
– Дело не в этом. – Дрожа, она поднесла руку к его лицу. – Это не важно. – На мгновение перед глазами все поплыло, и она, встряхнув головой, отошла туда, где без движения просидела несколько часов. – Мне раньше делали предложения, и некоторые из них не были такими обязывающими. – Кирби выдавила улыбку. Он хотел ее не только сейчас, но и на всю оставшуюся жизнь. Она почувствовала, как слезы подступают к глазам – слезы любви, благодарности, – и сморгнула. Когда исполняются твои мечты, не время рыдать. – Именно этого я ждала всю жизнь. Просто не думала, что так разволнуюсь.
Он облегченно вздохнул и приблизился к ней:
– Я считаю это хорошим знаком. И все же не возражал бы против обыкновенного «да».
– Я ненавижу обыденность.
Комната будто поплыла и испарилась, она почувствовала его руки на своих плечах.
– Кирби! Господи, это, наверное, утечка газа! – Адам подхватил ее, на него накатил резкий, сладкий запах. – Выходи! На воздух! Это, должно быть, нагреватель. – Подтолкнув ее к двери, он наклонился к устаревшему агрегату.
Кирби, спотыкаясь, поплелась к двери, которая, казалось, находилась за несколько миль отсюда. Когда она, наконец, достигла выхода, у нее хватило сил только на то, чтобы прислониться к тяжелой двери и перевести дыхание. Здесь воздух был чище. Жадно глотая его, она потянулась к ручке. Дергала ее, но та не поддавалась.
– Черт возьми, я велел тебе убираться! – Адам почти задохнулся, когда добежал до нее. – Газ идет из той штуки!
– Я не могу открыть дверь! – Злясь на саму себя, она нанесла слабый удар.
Адам оттолкнул ее и сам дернул за ручку.
– Ее заклинило? – пробормотала она, прислонившись к нему. – Кардс позаботится об этом.
Адам осознал, что их заперли. Снаружи.
– Оставайся здесь.- Прислонив ее к двери, он поднял стул и ударил по окну. Стекло треснуло, но выдержало. Он треснул стулом, и еще раз, пока стекло не разлетелось вдребезги. Быстро вернувшись к Кирби, он помог ей высунуть голову в зубчатую дыру.
– Дыши, – приказал он.
Некоторое время она могла только глотать свежий воздух и выкашливать его обратно.
– Кто-то запер нас?
Он знал, что к ней быстро вернется самообладание, и даже не попытался уклониться от ответа.
– Да.
– Мы могли бы звать на помощь много часов. – Она закрыла глаза и сосредоточилась. – Никто бы нас не услышал. Мы одни. – Ноги едва держали ее, и она прислонилась к стене. – Подождем, пока кто-нибудь не хватится нас.
– Где главный клапан нагревателя?
– Главный клапан? – Она прижала ладони к глазам и заставила себя думать. – Я просто поворачиваю ту штуковину, когда здесь становится холодно… Подожди. Баллоны – там есть баллоны в дальнем конце кухни. – Она вновь повернулась к разбитому окну, стараясь не думать о плохом самочувствии. – По одному для каждой башни и каждого этажа.
Адам взглянул на небольшой старомодный нагреватель. Даже с разбитым окном долго им не продержаться.
– Мы выберемся отсюда.
– Как? – Если бы она могла прилечь хоть на минуту… – Дверь заперта. Не думаю, что мы выживем после прыжка в циннии Джейми, – добавила она, глядя вниз, на то место, куда приземлился стул.
Но он не слушал ее. Обернувшись, она увидела, как Адам ощупывает декоративную отделку. Панель отъехала, открыв тайный проход.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство обмана - Нора Робертс», после закрытия браузера.