Читать книгу "Крысиный король - Чайна Мьевилль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сол ощущал себя суперменом.
Человек-крыса, думал он, держа девушку на руках. Вот и нашлось применение для его странной крысиной силы. Помогать убогим. Носить их по Лондону быстрее, чем дерьмо несется по канализации. Он ухмыльнулся, глумясь над самим собой.
— Вот видишь. Я же говорил, что смогу поднять тебя. Давай посажу на спину.
— М-м-м… — Дебора мотнула головой, как ребенок, к которому пытаются подольститься. — М-м-м-м… О'кей.
— Вот и славно. Идите сюда.
Крысы подбежали чуть ближе, расслышав приказ в голосе Сола.
Каждый раз, когда они приближались, Дебора все еще нервно поглядывала на них, но страхи по большей части уже забылись.
Сол наклонился, подставляя ей спину. Она вылезла из мешка.
— Это взять? — спросила она, но Сол покачал головой.
— Просто спрячь где-нибудь. Я верну тебя обратно.
Дебора робко взобралась на спину Солу, и он снова поразился, какой тонкой и призрачной была ее связь с реальным миром, раз она так легко согласилась. У большинства людей предложение покатать их на спине по крышам вряд ли встретило бы такое живое согласие.
Ирония заключалась в том, что, поверив ему, она оказалась права.
Он поднялся, и девушка взвизгнула, будто скакала верхом на ярмарочной лошадке.
— Тише, тише! — завопила она, и Сол шикнул, призывая к молчанию.
Он шагнул в проход и услышал вокруг топот сотен крысиных лапок. «Так же и я перебрался из одного мира в другой, — подумал он, — въехав в свой новый город на спине крысы. Все повторяется».
Он остановился под окном, что выглядывало в девяти футах выше.
— Увидимся наверху, — прошипел он крысам, и те снова быстро исчезли. Ему было слышно царапанье коготков по кирпичу.
Сол подпрыгнул и ухватился за окно, Дебора закричала, судорожно вцепилась пальцами ему в спину, крик ее становился все громче. Он болтал ногами над землей, отталкиваясь от стены носками тюремных ботинок.
Он прикрикнул на Дебору, велев ей замолчать, но она не успокоилась, бессвязный вопль перешел в слова протеста.
— Стой-стой-стой! — вопила она, и Сол, боясь, что их обнаружат, вскочил на окно и прижался к стеклу, потом быстро стал карабкаться выше, полный решимости вывести Дебору из пределов слышимости, пока она не скомандовала ему спускаться.
Он взобрался на крышу дома. «Еще не так быстро, как Крысиный король, но так же ловко», — думал он, поднимаясь. От страха у Деборы сел голос. «Мне это знакомо», — подумал Сол и улыбнулся. Он поднялся наверх так быстро, как только мог.
Тяжесть тела на спине почти не чувствовалась. Усеянная окнами, трещинами, выступами, водосточными трубами, стена не была сложной для подъема. Но Сол знал, что для Деборы это просто сплошная кирпичная стена. Крыша дома была плоской, с ограждением; Сол ухватился за него, подтянулся и оказался со своей ношей над городом.
Он поставил Дебору на бетон, и девушка тут же вцепилась в Сола, часто дыша.
— Знаешь, Дебора, прости, что напугал тебя, — сказал он торопливо. — Я знал, что ты не согласишься, если я расскажу внизу, куда собираюсь тебя повести, но клянусь, ты все время была в безопасности, я не стал бы рисковать твоей жизнью.
Она что-то бессвязно бормотала. Он сел рядом и мягко положил ей руку на плечо. Девушка вздрогнула и повернулась к нему. Ее лицо поразило Сола. Она не выглядела испуганной, хотя сильно дрожала.
— Как ты это делаешь? — выдохнула она. Вокруг суетились крысы, рвавшиеся выказать свою преданность. Сол подхватил Дебору и поставил на ноги. Потом потянул ее за рукав. Не отрывая от него глаз, она позволила подтащить себя к ограждению. Небо успело уже совсем потемнеть.
Они поднялись не очень высоко; их было видно сверху, из окон окрестных гостиниц и блочных домов, а им самим были видны внизу другие здания, с крышами пониже. Они оказались как раз на средней высоте. Можно было обозревать черное кружево веток над Риджентс-парком. Граффити здесь было меньше, но еще встречались. Тут и там стены зданий пестрели яркими надписями, лейблы красовались в самых труднодоступных местах. «Я не первый, кто поднялся сюда, — думал Сол, — а ведь те, другие, они не крысы». Его восхитила их бесшабашная храбрость. Влезть на такую стену со спреем и написать «BOOMBOY!!!» прямо здесь, где заканчиваются кирпичи, — это бесстрашный поступок. «А для меня ничего необычного, — думал он, — я могу это сделать, ведь я же крыса». Дебора смотрела только на него. Время от времени она переводила взгляд на раскинувшуюся внизу панораму, но Сол впечатлял ее гораздо больше. Она смотрела на него с изумлением. Сол обернулся к ней. Он упивался ее восторгом. Так замечательно, так здорово поговорить с кем-нибудь, кто не крыса, не птица, не паук.
— Должно быть, это удивительно — управлять всеми крысами, — сказала она, оглядывая их бесчисленные ряды.
Они стояли чуть поодаль, тихие и внимательные, начиная слегка суетиться, если на них долго не обращали внимания, но как только Сол оборачивался и смотрел на них, они успокаивались.
Сол рассмеялся ее словам.
— Удивительно? Черт, я так не думаю. — Он не смог сдержать злости, даже если она этого и не поняла. — Хочешь, я расскажу тебе о крысах? — сказал он. — Крысы ничего не делают. Целыми днями. Они едят разную дрянь, все, что найдут, бегают повсюду, опрыскивают мочой стены, иногда они гоняют или, скорее, даже дерут тех, кто вторгается на их территорию в канализации. Уверен, они считают, что выдумали этот мир. Но они ничтожества.
— Совсем как люди! — сказала Дебора и довольно рассмеялась, будто сказала что-то умное. И повторила.
— Они ничтожны, как люди, — сказал Сол тихо. — Это старый избитый миф.
Сол попросил ее рассказать о себе, и Дебора выдала несколько расплывчатых фраз. Она никак не объяснила свою бездомность, смутно пробормотала что-то о неспособности чем-то распорядиться. Сол почувствовал себя виноватым, потому что ему это было неинтересно. Не то чтобы ему не было дела до ее проблем: нет, он ужаснулся тому, что она тоже изгой в этом городе, и в нем всколыхнулась прежняя злость на правительство, так усердно прививаемая отцом. Сол очень сочувствовал Деборе. Но в тот момент он хотел не обсуждать ее проблемы, а просто говорить с ней, потому что она была живым человеком. Просто человеком. Пока она говорила и слушала, ему было все равно, что она скажет. И он расспрашивал о ее жизни, потому что изголодался по человеческому общению.
Вдруг он услышал звук, похожий на хлопанье крыльев или биение полотнища на ветру. Порыв ветра в лицо. Он посмотрел вверх, но ничего не увидел.
— Я вот что тебе скажу, — сказал он. — Ничего удивительного в этих крысах нет. Хочешь, сходим ко мне домой?
Она снова сморщила нос.
— Туда, где так пахнет?
— Нет. Я подумал о том, чтобы заглянуть в свой настоящий дом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крысиный король - Чайна Мьевилль», после закрытия браузера.