Читать книгу "Глэд. Рассвет над Майдманом - Олег Борисов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Готовь людей и лошадей, – отправил назад телохранителя Дрим и шагнул следом за Ромером в темноту открывшегося прохода. Закованных в железо мужчин сопровождали несколько воинов с факелами впереди и позади. Тяжело ступающий отряд сопровождали настороженные глаза охраны, стоящей на каждом повороте и у всех запертых ворот.
– Ваше величество, ваше величество!
Гардолирман с трудом открыл правый глаз, пытаясь в полумраке спальни разглядеть причину беспокойства. В городе царила жара, из-за чего надежда и опора царства мучился бессонницей. В последнее время заснуть удавалось лишь ближе к утру, и придворные знали, сколь резок бывает в гневе не вовремя разбуженный повелитель.
– Надеюсь, ты ведаешь, что творишь, – буркнул разбуженный, разглядев наконец украшенную старческим пушком голову Омара, подающего туфли. Каждый вступающий на эту должность наследовал и имя. Если не лгали летописцы, то нынешний Омар оказался тридцать пятым по счету. Прадед его величества однажды за пару недель сменил десяток хранителей обуви за плохо разношенные туфли.
– Ваше величество! Начальник охраны Ромер и посол Драконов смиренно просят их принять немедленно, они ожидают вашего решения в малой чайной комнате. Во дворце усилена охрана, все свободное движение перекрыто, часть войск в казармах подняты по тревоге.
– Что? Мятеж?! – Гардолирман рывком сел на широкой кровати, лихорадочно нашаривая ногами мягкие туфли.
– Позвольте мне, ваше величество… – Старик ловко обул повелителя и засеменил за ним следом. – К сожалению, мне больше ничего не известно, а стража не выпускает из ваших покоев.
Царь раздраженно отмахнулся, накинул на себя атласный ночной халат и быстро пошел к маленькой комнате, скрытой в глубинах дворца. Повелителя тут же окружили телохранители, грозным видом внушая толику спокойствия нешуточно разволновавшемуся Гардолирману. У дверей комнаты в поклоне склонился начальник тайной полиции, брат Одтарио.
– Ваше величество, меня разбудил посыльный от начальника стражи по какому-то срочному делу.
– Да, это посольство не успело прибыть в гости, как уже перебаламутило весь дворец! Пойдем, послушаем, что там у них еще стряслось в горах.
Гардолирман устроился на подушках, изобильно разбросанных на диване рядом с широким инкрустированным драгоценными камнями столом. У стены за его спиной бесшумной тенью застыл тучный Одтарио. Сбоку стола каменным изваянием замер Ромер, страхуя повелителя от каких-либо неожиданностей. Дрим закончил глубокий поклон и выпрямился.
– Ваше величество, я получил сообщение из дома. Орки ударили по нам всей накопленной силой.
– Орки? Какие орки? – Гардолирман удивленно завертел головой. – Орки? О боги, я думал, проклятые колдуны и маги устроили очередной мятеж.
– Нет, ваше величество. Мне неизвестно ничего о магах, но я теперь знаю, что проклятые пожиратели человечины громят наши деревни в Приречье. Мой отец, повелитель Драконов, просит вас срочно подтвердить данные обязательства о помощи в столь тяжелое для нас время.
– Конечно, о чем может быть речь! Мы добрые соседи и держим данное слово, заказанные вами припасы будут отправлены при первой возможности.
– Мы спрашиваем о войсках, о вашей доблестной коннице и пехоте!
– О войсках разговора не было! – Гардолирман вмиг прогнал остатки сна и оперся о столешницу. – Только военные припасы и оружие. До тех пор пока твой отец не подтвердит новые границы на Орочьем поле, ни о каких войсках и речи не будет!
– Что толку от снаряжения, если ополченцев раскидают как солому? Нам нужны подготовленные солдаты, и в большом количестве. Вся степь сейчас ударила по нам, наши войска несут тяжелые потери. А пограничные вопросы мы можем обсуждать месяцами.
– Значит, вы будете месяцами ждать наших солдат, молодой человек.
– Мое посольство не уполномочено в полном объеме решать столь щекотливый вопрос, тем более что указанный район еще даже не описан на картах в должной мере.
– Ничего, опишем. Но мое слово остается прежним: пока новая граница не будет утверждена между нашими государствами, вам придется воевать своими силами. Единственное, что я могу сделать, это дам согласие казначейству выделить сверх заказанного припасов в долг на две… нет, на три тысячи золотых. Этого хватит, чтобы вооружить население пары городов.
Дрим мрачно окинул взглядом стоящих в комнате и едко улыбнулся.
– Благодарю вас от имени Драконов, ваше величество. Мы не забудем оказанную помощь. Но примите добрый совет. Если вы не можете выделить войска нам, то хотя бы позаботьтесь о ваших северных границах. Я не удивлюсь, если орки ударят и там.
– Наши гарнизоны всегда бдительно следят за этими порождениями тьмы, нам нечего беспокоиться!
– Конечно. Наши солдаты так же не спали, но теперь вместо семи тысяч солдат и ополчения мы имеем сожженные города и села. Пусть боги пронесут эту горькую чашу мимо вас.
Гардолирман судорожно глотнул.
– А теперь позвольте мне откланяться, ваше величество. Я оставлю здесь наделенного полномочиями человека, который организует дальнейшую работу посольства. Мне же надлежит немедленно вернуться домой.
– Да-да, конечно. Мы предоставим вам необходимую охрану в дорогу.
– Благодарю, это излишнее, вполне хватит подорожных документов.
– Хорошо. Подождите в соседней комнате, я отдам необходимые распоряжения.
Дрим поклонился царю и бесшумно вышел. Гардолирман в растерянности смотрел на Ромера.
– Семь тысяч солдат? Как это понимать?
– Драконы готовили атаку на орков, войск должно быть намного больше. Кроме того, явно большую часть из попавших под удар составляет ополчение.
– А сколько у нас стоит на границе в данный момент?
– Четыре крепости, в каждой чуть больше двух сотен кадровых солдат и офицеров. Заняты патрулированием. Да в полевых лагерях около четырех сотен охотников и вольнонаемных. Плюс конница в других замках и на северной границе с ящерами. Это приграничные силы, о которых мне известно. К сожалению, более подробно сможет сказать лишь начальник вашего штаба, я не курирую вопросы вне личной гвардии.
– Пусть сдохнут эти степные ублюдки! У нас же там даже реки нет, в случае набега не прикрыться берегами!
– Драконам река не помогла, – подал голос Одтарио.
– И река им не помогла! – Царь слепо уставился перед собой. – Семь тысяч сжевали за несколько дней и не подавились. О боги!
Через пару минут тишины Гардолирман очнулся:
– Ромер, отправьте наших соседей домой, как они хотят. Необходимые документы и прочее. Утром, к завтраку, прибудете ко мне с докладом о наших местных делах. И пошлите немедленно гонцов за членами совета, не мне одному страдать от бессонницы! Пусть к утру все будут здесь!
– Что с усиленными караулами? Явная опасность не угрожает.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глэд. Рассвет над Майдманом - Олег Борисов», после закрытия браузера.