Читать книгу "С чистого листа - Эмили Джордж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но вы можете воспользоваться всеобщим замешательством.
Джордан решительно замотал головой.
– Ты не можешь явиться под своим именем, это слишком рискованно. К тому же Синтия окажется в еще большей опасности.
– Тогда я поеду туда как Дженни.
– Дженни? – не понял Кевин.
– В «Хэйуорд бич ресорт» Дженни произвела настоящий фурор, – пояснила Бет. – Джордан даже представил ее как свою жену. – Она посмотрела на Джордана. – Парсини наверняка не удивится, когда ты привезешь Дженни с собой. А я могу помочь.
– Пожалуй, она права, – заметил Кевин.
Помедлив, Джордан нехотя сказал:
– Ладно, будь по-вашему. Только нам придется установить некоторые правила.
17
Уже светало, когда Джордан тихо встал с кровати и прошел в гостиную номера люкс. Звезды уже померкли, небо на востоке начинало розоветь. Джордан посмотрел на часы: до прихода Кевина оставалось часа четыре, не меньше. И разумнее всего было использовать это время для сна. Но беда в том, что в одной постели с Бет ему очень редко удавалось спать в прямом смысле этого слова. Казалось, Джордан просто не мог, находясь рядом с ней, не заниматься с ней любовью.
Вечером, когда Бет легла, Джордан все откладывал отход ко сну. К тому времени, когда он проиграл битву с собой и лег-таки в постель, Бет уже спала, но это не имело значения. Джордан сразу же притянул ее к себе, и, как и следовало ожидать, его тело немедленно отреагировало на близость Бет.
Джордан подошел к дивану. Оставаться в одной кровати с Бет и не желать ее оказалось невозможным. Ему хотелось взять ее снова – и снова, и снова… Джордан рассудил, что если он устроится на диване, то хотя бы один из них этой ночью сможет поспать. Он с сомнением посмотрел на диванчик. Явно коротковат, разве что если он свесит ноги на пол… Джордан лег, повернулся на бок и попытался как-то устроиться, подложив руку под голову.
Джордан попытался сосредоточиться на плане Кевина. Тот изложил его перед уходом из ресторанчика. Ему вспомнилось, что Бет почти не притронулась к еде, и он нахмурился. Впрочем, кухня в том заведении оставляла желать лучшего. В следующий раз нужно будет сводить Бет в изысканный ресторан…
В следующий раз?
Джордан вскочил и снова заходил по комнате. Да, думал он, следующий раз будет, обязательно будет. Почему? Потому что он, кажется, влюбился в Бет Ормонд.
От этой мысли у Джордана подкосились ноги, и он, осев, оказался на подлокотнике кресла. Если бы кресло не оказалось прямо за его спиной, он бы шлепнулся на пол. Джордан не собирался влюбляться, более того, всю свою сознательную жизнь он бежал от любви, как от чумы. Его отец говорил, что, когда любовь подкрадывается незаметно, так гораздо интереснее. Джордан считал, что отец ведет себя, как дурак, допуская, чтобы это происходило: умный человек на его месте давно бы возвел защитный барьер. Но его собственные укрепления, похоже, не устояли перед Бет. А ведь он даже не знает точно, как Бет к нему относится. Ей, конечно, нравится заниматься с ним сексом, она не из тех, кто притворяется в постели. К тому же цель ее эксперимента – приобрести сексуальное мастерство, которое впоследствии поможет удержать мужа от измен.
Но ни в самолете, ни только что, в спальне, Джордан и не вспоминал об ее эксперименте. Он думал только о самой Бет. В ней скрыто множество разных женщин: доктор Ормонд – серьезная, рассудительная; верная и преданная подруга Бет; заботливая Лилия; страстная и игривая Дженни. Джордан бросил взгляд на дверь спальни. И, конечно, русалка, отчаянно желающая быть любимой без всяких условий и ограничений.
Помоги мне Бог, подумал Джордан, но я влюбился в них во всех.
Джордан снова подошел к дивану и во второй раз попробовал улечься. Как только Синтия и Бет будут в безопасности, пообещал он себе, я что-нибудь предприму. Джордан заворочался на слишком мягких, проваливающихся подушках, и у него возникло предчувствие, что легче спасти Синтию, чем уснуть на этом дурацком диване.
Сквозь сон Синтия услышала голоса.
– Ей пора проснуться, прошло уже больше суток.
Синтия силилась мыслить связно. Сколько времени она проспала? Стало жарче, чем в прошлый раз, когда она просыпалась. Синтии показалось, что теперь она лежит на мешках с песком. Она сделала и еще один вывод: ее держат в каком-то уединенном месте, кроме голосов ее похитителей до нее не доносилось почти никаких других звуков, разве что еще птичьи голоса и жужжание насекомых.
Пол под ней покачнулся.
– Снотворное оказалось сильнее, чем мы думали.
Говоривший стоял так близко, что Синтия почувствовала несвежий запах изо рта. Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и посадили. Сильная пощечина застала Синтию врасплох, она поморщилась.
– Она притворяется! Хватит, дамочка, просыпайся.
Ее встряхнули.
– Мне нужна ее подпись под контрактом.
Мужской голос отличался от тех двух, что Синтия уже слышала, но казался смутно знакомым. Синтия нахмурилась. Где же она его слышала?
Ее снова затрясли так, что голова стала мотаться из стороны в сторону. Вдруг кто-то сдернул с нее парик.
– Идиоты!
Определенно она уже слышала этот голос.
– Вы украли не ту женщину!
– Как красиво! Вернее шикарно.
Арендованный Джорданом лимузин свернул с шоссе на дорогу, обсаженную пышно цветущим кустарником. Владения, в которые они въезжали, явно хорошо охранялись. У тяжелых кованых ворот вооруженный охранник не только тщательно проверил их приглашение, но и позвонил куда-то. По-видимому, он получил подтверждение, что мистер Хэйуорд приглашен на виллу, потому что наконец пропустил их. Бет поразила вилла. Трехэтажное здание вполне могло сойти за отель.
– Некоторые виды деятельности Парсини приносят большую прибыль.
Бет заморгала от неожиданности. С тех пор, как они вчера вечером вышли из ресторанчика, где встречались с Кевином, Джордан едва ли не впервые обратился к ней. Они не разговаривали даже в постели, когда занимались любовью. Любовью. То, чем они занимались в самолете и прошлой ночью в отеле, подходило именно под это определение, они занимались не сексом, а любовью. Ночью Джордан был так нежен, что Бет сначала казалось, что его ласки – продолжение сна. А как они были эротичны! Никто никогда не делал с ней ничего подобного. Даже сейчас ей становилось жарко при одном воспоминании об этом.
А затем Джордан встал и ушел, не проронив ни слова.
Утром, когда Бет проснулась, она лежала в кровати одна, но простыни еще хранили запах Джордана. Самого Джордана Бет нашла в гостиной их просторного «люкса», Джордан завтракал с Кевином. Именно тогда Бет заставила себя взглянуть правде в глаза. Если бы она этого не сделала, то как ученому ей была бы грош цена. Как бы ни было прекрасно то, что происходило между ними, их связывает только секс. Джордан согласился помочь ей в ее исследованиях, и его к ней влечет, но это не любовь. Из того же исследования Бет узнала, что, когда дело касается секса, эмоции не играют для мужчин существенной роли. Да и она с самого начала ясно дала Джордану понять, что он нужен ей только в качестве подопытного кролика. Она не рассчитывала, что он ее полюбит, и сама не собиралась в него влюбляться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С чистого листа - Эмили Джордж», после закрытия браузера.