Читать книгу "Проклятый Дар - Анна Сергеевна Одувалова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Психологи и целители не помогли. Поверьте, были самые лучшие, — говорю я.
Шэх смотрит на меня долго, не решаясь дать ответ, а потом говорит:
— Тебе может помочь только ты сам и никто больше. Другие могут дать только необходимую поддержку.
— Вы мне дадите эту поддержку? — в лоб уточняю я, обещая себе, что если шэх скажет «нет», больше унижаться не буду.
— Ты до сих пор пьян, замерз и, судя по лихорадочному блеску глаз, заболеваешь. — Это не посыл, но и не ответ. — Я, правда, принял тебя за зельевика. Пойдем.
— Куда? — лениво уточняю я. Так как, идти никуда не хочу. Ну и не могу далеко. Но в последнем точно признаваться не стану.
— В дом пошли.
Согласно киваю, тяжело встаю и двигаюсь следом за шэхом. Как только попадаю в тепло, ведет, а руки и ноги начинает покалывать. Демоны, я, и правда, окоченел. Разуваюсь и прохожу в гостиную, которую вряд ли могу рассмотреть. Перед глазами туман, и вообще реальность получается воспринимать с трудом. Организм на грани. Я перегнул палку, устроив ему слишком сильное испытание. Теперь расплачиваюсь.
Шэх идет на второй этаж, и я двигаюсь за ним, сжав зубы. Лестница кажется сущим адом, а каждое движение напоминает первый день после того, как на меня надели экзоскелет.
— Располагайся. — Шэх открывает передо мной дверь комнаты. — Это гостевая. В ванной полотенца, одежду я тебе принесу. Твоя задача сходить в душ и выспаться. Проголодаешься, еда на кухне в холодильнике. Мне надо уехать. Я вернусь вечером, если не передумаешь, как проспишься, поговорим.
— Не передумаю,— уверенно отвечаю я, и он кивает.
— И еще один момент. Прости парень, но я должен буду обсудить твое решение с твоей бабушкой. Заиметь во врагах мирс Амелию мне не хочется. У меня нет ресурса противостоять ей.
— Не говорите ей про мое состояние,— прошу я. — Она расстроится.
— Но не удивится?
— Послушный внук у нас Кит. — Я пожимаю плечами. — А про тренировки она знает. Не могу сказать, что одобряет… точнее как, она одобряет идею, но не направление. Но запрещать точно не станет.
— Я все равно поговорю.
— Ваше право.
Шэх уходит, а я падаю на кровать и вырубаюсь, проигнорировав указание сходить в душ. Я жутко замерз, но устал сильнее. Но главное, я сделал то, что хотел.
Глава 18
Каро
Мне плохо и душат рыдания. Впервые мне наплевать, что скажут другие. Впервые мне наплевать, что кто-то слышит мои всхлипывания. Потому что хочу плакать и плачу. Сама на себя поражаюсь. Мне не больно, никакой трагедии не произошло, но обидно до такой степени, что я рыдаю полночи в подушку, одновременно жалея себя и ненавидя за слабость. Засыпаю только под утро, но зато крепко. Настолько, что истошный визг Энси заставляет меня буквально подпрыгнуть на кровати, и испуганно распахнуть глаза, скорчившись от дикой головной боли. Вот знала, что рыдать полночи не лучшее решение. Перед глазами плывет комната, от непрекращающегося визга Энси, кажется, что лопнут виски.
Я даже понять не могу, что произошло. В комнате полумрак, несмотря на то что наступило утро. Шторы все еще задернуты, и луч света пробивается только в пространство между ними. Не сразу понимаю, что довело до истерики соседку. А потом перевожу взгляд с ее испуганного лица и дрожащих, прижатых ко рту рук в сторону стола и сама испуганно замираю, отказываясь верить.
Оказывается, в комнате мы не одни. И одно это до ужаса пугает. За нашим столом сидит девушка… Ее руки лежат на столе. Бледные худые пальцы, ногти без лака и длинные, спускающиеся ниже поясницы волосы, завитые крупными локонами. Посиневшие губы и остановившийся взгляд. Я ее не знаю, но в колледже я учусь недавно, и многие лица мне незнакомы. На девушке кукольное платье. Нежно-розовое с рукавами-фонариками и рюшами по подолу. Она мертва. Абсолютно и безнадежно. Издалека выглядит как очень реалистичная восковая кукла, но едва различимый, но такой знакомый запах смерти, от которого все холодеет внутри, не спутаешь ни с каким другим. Я его изучила очень хорошо.
— Каро! — воет Энси. — Скажи, что это кукла! Пожалуйста, это ведь кукла?
— Кукла… — сглотнув, соглашаюсь я, пытаясь остановить головокружение. — Теперь это просто кукла. Мертвая кукла.
— Ну, Каро… что это?
— Не знаю, — отзываюсь я дрожащим голосом и осторожно поднимаюсь с кровати, чтобы на негнущихся ногах сделать шаг вперед. Не хочу, но привыкла смотреть в глаза своим кошмарам. Я должна убедиться в своих догадках. Вдруг я ошибаюсь? Вдруг это и правда кукла? Или девушка жива и ей нужна помощь?
Такие простые мысли заставляют дышать и что-то делать. Если я расслаблюсь, тоже впаду в истерику. Я близка. Странно, но мертвые меня пугают меньше, чем замкнутые помещения. Возможно, потому что мертвые никогда мне не делали зла? А в шкафу меня запирал тот, кто принес в мою жизнь кошмар. И этот кошмар снова вырвался на свободу.
— Ты что, хочешь к ней подойти? — в ужасе уточняет Энси. — Как она тут оказалась?
— Представления не имею!
— Почему она так одета?
Игнорирую вопрос соседки. Осторожно подхожу и прикасаюсь к холодной руке. Нет. Это совершенно точно не кукла и не живой человек. Я не ошиблась. На столе перед девушкой записка, содержание которой мне очень знакомо. Мне даже не нужно в нее заглядывать, чтобы узнать ее содержимое: «Поиграй со мной». Я видела такие не раз. Все как раньше, только девочка взрослая. Но и я выросла. Раньше он приводил ко мне мертвых подружек моего возраста. И сейчас не изменил себе. Мой детский кошмар вернулся. Но как? Как он сюда ее притащил, что ни я, ни Энси не проснулись? Это пугает даже больше, чем труп за моим столом.
Мутит, боль пульсирует в висках, перед глазами туман, а руки трясутся, я отступаю к стене, чтобы не упасть и медленно сползаю всхлипывая и бормоча: «Нет. Этого не может быть»
— Каро… почему на ней платье похожее на то, которое подарили тебе, и ты тогда очень испугалась? — шепчет Энси.
— Потому что мой кошмар вернулся… — отвечаю я односложно, из-за взрывающейся головы сложно даже дышать. — И если это не Викс…
Договорить я не успеваю, так как на наши крики сбегается персонал. Первой в дверях появляется немолодая женщина-вахтер, которая сначала гневно вопрошает:
— Вы что раскричались полоумные? — а потом натыкается взглядом на труп девушки и начинает медленно оседать, схватившись за сердце. А я даже подбежать к ней не могу. Меня трясет. Я сама на грани истерики и обморока.
Следом за ней заходят какие-то люди, кто-то тормошит меня за плечо, я честно пытаюсь говорить, но не могу. Ступор. Мне нужно отсюда уйти и отдышаться, чуть-чуть тишины и личного пространства, чтобы прийти в себя.
Залетевший в комнату Кит, сразу кидается ко мне и подхватывает на руки, видимо, поняв мое состояние, выносит в коридор.
— Каро, что произошло? — к нему подскакивает Ильяс, с которым меня не связывает ничего, кроме пары пересечений в столовой. Сейчас не до него ни мне, ни Киту.
— Каро? — повторяет парень. — Ты можешь объяснить, что у вас произошло? Откуда в вашей комнате труп? Это все он? Твой преследователь.
Но рассказать я не могу, так как уплываю в обморок. Тихо и позорно. Хотелось бы сказать от стресса, но, мне думается, причина в другом. Мы не могли не слышать, как кто-то шастает в нашей комнате. А значит, нас должны были усыпить. Интересно, Энси так же плохо, как и мне?
Прихожу в себя в незнакомой комнате и сначала испытываю страх, поэтому стараюсь не выдать себя. Сначала нужно разобраться в обстановке. Легкий запах дорогих духов с горчинкой, серебристые шторы и солнечные зайчики
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый Дар - Анна Сергеевна Одувалова», после закрытия браузера.