Читать книгу "Привидения в доме на Дорнкрацштрассе - Оллард Бибер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Макс принялся думать о том, справится ли с поставленной задачей инспектор Брунс. От этого зависело многое. По меньшей мере, можно будет установить личность убитого. Это убережет Брунса от досадной ошибки. Правда, еще немало придется повозиться, чтобы разыскать убийцу. Лично он, сыщик Макс Вундерлих, знает, что убийца Эрнест Шмелев. Но это еще надо доказать. Если он в Москве, попробуй разыщи его там… Зазвонил телефон. Кто бы это мог быть? Макс услышал знакомое жужжание. Разве не об этом он мечтал десять минут назад? Не надо показывать, что он до смерти рад. Сказал:
– Добрый день, фрау Бергер.
Она, оказывается, интересуется, удалось ли ему взять след Эрнеста Шмелева. Она ответственная помощница? Или тоже просто хочет общения с ним? Безразличным тоном ответил:
– Если у вас есть время, можете приехать. Я расскажу все подробно.
Какие подробности он может ей доложить? Все эти подробности укладываются в трехминутный телефонный разговор. Заставлять человека приехать из-за такого пустяка… Сейчас она откажется, сошлется на какие-нибудь дела. Катрин ответила:
– Пожалуй, подъеду, шеф. Сегодня я свободна.
Чтобы скрыть радость в голосе, Макс коротко ответил:
– Жду.
Катрин сидела на диванчике и пила кофе, приготовленный им. Она захватила с собой парочку сэндвичей и один предложила шефу. Макс улыбнулся и, взяв сэндвич, сразу же впился в него зубами. Помощница с хитроватым прищуром посмотрела на шефа и поняла, что ее сэндвич очень кстати. Он уже два раза повторил ей историю о том, как позвонил инспектор Брунс и пожаловался на одолевающие его сомнения, а она поделилась новостями с ее юридического факультета. Повисла пауза, которую первой нарушила Катрин:
– Ловко у вас получилось, шеф. Инспектор даже не пытался возразить?
– Куда ему деваться? Хотя по его голосу я понял, что его устраивало не все.
– Еще бы. Подчиниться частному сыщику… Это не в правилах государственных полицейских.
Макс улыбнулся.
– Вы знаете, Катрин, я не впервые имею дело с полицейскими. Признаюсь, их участие почти всегда было для меня небесполезным. Они задирают нос перед такими, как я, но я на них не держу обиды. Главное – правильно использовать особенности их служебных отношений. Я всегда один, сам себе начальник, а у такого инспектора Брунса их куча. Я даже рад, что смогу ему помочь. А он – автоматически мне. Согласитесь, их ресурс гораздо больше нашего, – Макс помолчал, потом добавил. – А вообще-то мы делаем одно дело – боремся с человеческими пороками.
Помощница вдруг расхохоталась:
– А мы с вами разве не подвержены человеческим порокам?
Макс задумался, не зная, как ответить. Вопрос сразил его наповал. Помощница испытующе смотрела на шефа, а тот подумал, что прежняя помощница Мартина никогда не задавала ему таких необычных вопросов. Что бы такое сказать, чтобы это не выглядело кривлянием? Катрин – женщина тонкая. Молчание затянулось. Наконец, сыщик выдавил:
– Конечно подвержены, Катрин. Главное – мы не должны использовать наши пороки против фигурантов наших расследований. В этом, если хотите, состоит наша честность.
Он замолчал. Молчала и Катрин. Макс пытался понять, не сморозил ли он глупость. Он не представлял, что думают современные студенты о таких высоких материях. Когда он учился на экономическом, в его окружении такие проблемы не обсуждались Экономика – вещь вполне себе практическая. Наконец, Катрин сказала:
– Ответ принимается, шеф. В нем есть что-то оригинальное.
Макс вдруг решился неожиданным образом сменить тему разговора.
– Послушайте, Катрин, давайте договоримся: я для вас больше не шеф и не господин Вундерлих. Называйте меня просто Макс. Мы знакомы уже не первый день.
Она недолго думала и ответила:
– Слушаюсь и подчиняюсь, шеф.
Макс рассмеялся.
– Ну и отлично.
Потом они прикурили по новой сигарете и некоторое время молчали, выпуская табачный дым и наблюдая, как он завихряется в воздушном потоке вентилятора. Разговор на темы, не связанные с расследованием, пока клеился плохо. Макс пока не представлял, что еще он может обсуждать с помощницей после того, как они перешли почти на "ты", – он был уверен, что постепенно им удастся избавиться и от "вы". Тут сыщик вспомнил, что хотел поинтересоваться мнением Катрин по поводу юридического статуса коллекции фабриканта Севрюгина, но в это время зазвонил мобильный телефон. Макс быстро нажал кнопку. Трубка заговорила голосом рыженькой фрау Адамс. Это было более, чем неожиданно, и Макс включил громкую связь, при этом он многозначительно посмотрел на помощницу. Между тем фрау Адамс щебетала:
– Господин Вундерлих, они снова здесь.
– Кто, фрау Адамс?
– Как кто? "Привидения".
Брови Катрин Бергер поползли вверх, а Макс продолжил:
– Не может быть, фрау Адамс. По-моему, полиция уже выгнала из вашего дома всю эту нечисть. Разве не так?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Привидения в доме на Дорнкрацштрассе - Оллард Бибер», после закрытия браузера.