Читать книгу "Единственный - Меган Вернон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда двери в вестибюле распахнулись, я подумала, что это Джон, но вместо этого увидела хромающего парня под руку с женой. Я глубоко вздохнула, когда они подошли к столу.
— Ищешь кого-нибудь? — Валери наклонилась ко мне.
— Нет. Ну, Моника сказала, что зайдет, но, возможно, она имела в виду, что зайдет позже ко мне домой. — Моника сказала, что хочет присутствовать на моей операции, но я не ожидала, что она придет.
— Ага, а Моника выше шести футов ростом и выглядит так, будто занимается бодибилдингом? — Валери подняла брови.
Мама заглянула Валери через плечо.
— У вас все в порядке? Мы ждем кого-то еще?
— Парня Мелани, — выпалила Валери.
— У тебя есть парень? И он приедет сюда? — Мама тяжело моргнула. Она выпила по меньшей мере три чашки кофе, но все еще выглядела измученной.
— Он не мой парень. — Я толкнула Валери локтем в бок. Конечно, она должна была вспомнить его, когда мама была рядом. Она, вероятно, в конце концов, встретится с ним, если он появится, но я не хотела, чтобы его представляли как моего парня.
— Тогда кто же он? — На лице Валери играла легкая улыбка, которую мама не могла разглядеть. Конечно же, она загонит меня в угол. Моя глупая старшая сестра всегда пыталась сдать меня. Она делала это с тех пор, как мы были детьми.
— Он мой друг. Который мне вроде как нравится… — Я запнулась, пытаясь подобрать слово, чтобы описать Джона. Да, он мне нравился. Он был забавным, обаятельным и невероятно красивым. Но у него были и другие девушки, которые всегда требовали его внимания. Я думаю, что мы пока друзья. Так мы и обозначили. До того вечера. До того, как он довел меня до оргазма в людном месте. — Может, поговорим о чем-нибудь другом?
— Например? О погоде? — Валери моргнула.
Она была права. Над нашими головами висела невысказанная тема: зачем мы здесь. Что мне предстоит операция по удалению рака. Что это может не сработать. Что мое тело может не подвергнуться «ремонту».
Когда дверь снова открылась, я даже не подняла головы, ожидая увидеть еще одну группу ковыляющих людей. Но тут Валери выпрямилась и выпятила грудь.
— Привет, Моника. Привет, Джон.
Что? Я сильно моргнула, прежде чем посмотрела в ту сторону, куда смотрела моя сестра. Там стояли Моника, Трей и Джон. Моника улыбнулась Валери, и Трей представился, но Джон просто стоял, засунув руки в карманы, с видом маленького ребенка, которому вот-вот сделают выговор.
Мама встала и обняла Монику, а затем осмотрела пуговицу на ее пальто.
— Моника, я знала, что ты встречаешься с сыном губернатора, но ты тоже перешла на другую сторону?
Моника закатила глаза и протянула ему пуговицу с надписью «Чапмен на пост губернатора».
— Нет, я проиграла пари на то, кто выиграет «Танцы со звездами», и мне придется носить это до конца праздника.
Мама повернулась и пожала руку Трею.
— Ну, я рада, что ты держишь ее в узде. Кто-то же должен.
Он быстро пожал ей руку.
— Мне очень приятно, миссис Уайлдер.
Затем мамин взгляд метнулся к Джону. Мама была миниатюрной, как и я, поэтому он возвышался над ней. Он был в своей обычной кепке задом наперед и толстовке с капюшоном. Не то чтобы я ожидала, что он принарядится для встречи с моей мамой, но не похоже, чтобы он пытался произвести на нее впечатление. Может быть, он не думал, что ему нужно произвести хорошее впечатление, если мы не встречаемся.
— Ты, должно быть, тот самый мальчик, о котором мне только что рассказывала Валери. — Она встала перед ним.
— Я не знаю, о каком мальчике она говорила, но я Джон. Друг Мелани. — Он пожал ей руку, его глаза нервно забегали, прежде чем упасть на мои, и он слегка улыбнулся.
— Друг? Ты, должно быть, очень хороший друг, раз приехал на операцию. Я уверена, что она это очень ценит.
Он кивнул, отпустив мамину руку и не сводя с меня глаз.
— Хотелось бы мне так думать.
К счастью, неловкость рассеялась, когда вошла медсестра с инвалидным креслом, чтобы отвезти меня в операционную.
— Хм, не думаю, что мне это нужно. Я ведь не инвалид, не больная и все такое.
Бодрая медсестра улыбнулась, качая головой.
— Извини, это больничная политика.
— Отлично. — Я неохотно села в кресло-каталку.
— А вы все родственники? — Она посмотрела на окружение, которое я собрала.
— Да, — сказала мама, не позволяя никому говорить.
— Хорошо, тогда следуйте за нами, и я покажу вам зону ожидания.
Пока меня катили по коридору за коридором, я думала обо всех шагах, которые привели меня к этой точке. Ошибка в том, что я слишком доверяла своему бывшему — и вот я столкнулась с болезнью. И, по иронии судьбы, именно мои поиски постели с Джоном в первую очередь привели меня к осмотру у врача. Если бы я никогда не встретила Джона или решила, что он мне нравится, была бы я сейчас там, где была? Или мое состояние ухудшилось бы?
Медсестра отвезла меня в отгороженную занавеской комнату с маленькой кроватью и различными аппаратами, окружавшими ее. Она достала из ящика стола халат и положила его на кровать.
— Тебе придется полностью раздеться и надеть это. Еще одна медсестра и техник скоро будут здесь, чтобы подготовить тебя. Хорошего дня и удачи.
Остальная моя свита стояла вокруг кровати. Мне совсем не хотелось раздеваться на глазах у всех, поэтому я была рада, когда Моника заговорила.
— Эм, мы пойдем в приемную, о которой она говорила. Ты в порядке?
— Да, все в порядке. — Я кивнула.
Моника наклонилась и крепко обняла меня.
— Удачи тебе. Мы будем ждать.
— Да, удачи тебе, Мелани, — сказал Трей, прежде чем взять Монику за руку, и они вышли из комнаты.
— Они уже помолвлены? — спросила мама.
— Мам, они только начали встречаться. Не все сразу женятся, — сказала я. По крайней мере, они были внимательны друг к другу.
— Да, так и есть, — тихо сказал Джон.
Валери повернулась и посмотрела
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Единственный - Меган Вернон», после закрытия браузера.