Читать книгу "Колумбы космоса - Гаррет Патмен Сервисс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МНОГО ПОЗЖЕ В наших апартаментах во дворце Эдмунд объяснил мне значение того, что произошло.
– Я не должен говорить вам, что мнение о нас у первосвященника сильно отрицательное, – заявил Эдмунд. – Теперь религиозный глава планеты оказался против нас. – А потом он рассказал, как Алия объяснила ему наполовину словами, наполовину телепатически, что у первосвященника было пророческое видение, затрагивающее царицу, хотя тогда я только посмеялся над этим.
– Но что это было за видение? – поинтересовался Джек.
– Бог его знает, – проговорил Эдмунуд. – Сумбур какой-то. Там было что-то о великом пожаре и гибели людей, которых он не любит. Он набормотал еще кучу какой-то ерунды. Если бы я мог убедить Алию отправиться с нами, то я покинул бы Венеру в течение двадцати четырех часов. Но я полагаю, она не согласится отправиться с нами, и я вынужден буду оставить ее. И это будет конец всему.
Генри аж застонал, а Джек стал белее белого. Скорее всего, я выглядел точно так же.
– Эдмунд, нам надо действовать! – воскликнул Джек. – Пойдем и победим! Мы поддержим вас! Иначе мы никогда больше не увидим Нью-Йорк!
Эдмонд с облегчением улыбнулся и взял меня за руку.
ЗНАЧЕНИЕ ТОГО, ЧТО произошло в храме, постепенно дошло до меня, но еще никогда у меня не было такого тяжелого и неприятного предчувствия.
Больше об этом Эдмунд не заговаривал, и не был никаких действий, направленных против нас. Но со стороны могло показаться, что две могучие силы затаились в противостоянии, царица и верховный жрец, поскольку ни Джек, ни я не хотели называть его высшим в религиозных кругах. Однако Алия была королевой, а ее популярность защищала ее власть.
Кроме того, мы знали, что наш визит к первосвященнику был тайной, и о нем известно было только тем, кто непосредственно организовывал эту встречу. Но не было свидетелей тому, что случилось перед черным троном. А со стороны казалось, что Алию, точно так же, как Эдмунда, ничего не беспокоит. Она была постоянно с нами, и мы приятно препроводили все время, а царица придумывала для нас все новые и новые развлечения.
НАШЕ ВНИМАНИЕ БЫЛО теперь еще раз обращено к тайне цветной музыки. Было совершенно ясно, что игра цветов, которая столь удивила нас поначалу, не только служит для передачи информации, но и приносит эстетическое удовольствие обитателям Венеры.
Во дворце часто устраивали концерты, но вскоре я уверился, что большая часть композиций состоит из драматических гармоний – пылающие волны света превращались в большие круги на стенах. Они оказывали на туземцев такое же воздействие как, звуковые волны для людей.
Эдмунд, как я и подозревал, после первого же замечания Джека о том, что перед нами еще одна тайна, с энтузиазмом взялся решать новую задачу. И, как обычно, он преуспел. Не могу сказать, как он подобрал ключ к решению этой проблемы, но в итоге он соорудил три аппарата, чем-то напоминающие телефонные коробки. Если поднести его к уху, то можно было услышать звуки, произведенные цветными волнами.
Я никогда не смог бы описать те звуки. Они затрагивали саму душу, словно выворачивая ее наизнанку. На меня они воздействовали как пары алкоголя, пропитавшие воздух. Это «музыка» напоминала сладостные мелодии арфы, но звучала много глубже и порой совершенно чуждо для уха. Слушая эту свето-музыку, мы чувствовали обращения к глубинам нашего естества, такое глубокое проникновение в душу, на те уровни, на те существования, о которых мы и не подозревали.
Мы были возвеличены и одновременно получали удовольствие. И все же Эдмунд сказал, что наши устройства позволяют нам испытать лишь грубое подобие того, что испытывают обитатели Венеры, используя цветоречь. Но мы были в любом случае благодарны ему за то, что он помог нам приобрести подобный опыт.
– Такова природа Венеры, – подвел итог нашего разговора о световой речи Эдмунд. – Этот мир, находящийся много ближе к Солнцу, получал много больше, чем Земля. Атмосфера тут вибрирует сообразно изменениям в короне Солнца, и это определило физические характеристики обитателей этой планеты, которые мы и вообразить себе не можем. Их радости и наслаждения более утонченные и более яркие, чем наши.
ОДНАКО МЫ СТАРАЛИСЬ не переборщить с новыми удовольствиями, каждый день обнаруживая нечто новое… Но беспокойный Эдмунд вскоре вовлек нас в новое приключение. Он был настроен исследовать «горячее» полушарие Венеры. У Алии он узнал, что туземцы не могли проникнуть далеко на юг, дальше тех мест, где Ингра оставил нас на растерзание чудовищ бескрайних болот. Но теперь, вернув себе машину, Эдмунд считал, что мы можем отправиться много дальше. И еще, он убедил Алию, чья жажда знаний и любовь к приключениям была ничуть не меньше, чем у нашего друга. Так что, когда Эдмунд предложил, она согласилась участвовать в самой необычной экспедиции.
Готовясь к новой экспедиции, я решил, что все мы забыли о новой опасности, которая угрожала нам, после того как великий оракул стал нашим врагом.
Независимо от того, во что могла вылиться эта опасность, мы делали вид, что ничего подобного не существует. Да и наши враги, если и делали что-то, то держали это в строжайшей тайне. К тому же у меня было странное чувство, что Ингра в какой-то момент свяжется с нашими новыми врагами. В то же время придворные и даже высокопоставленные лица во дворце ничего не знали о случившемся, а наши неприятели все плотнее сжимали кольцо вокруг нас, готовя нам неприятный сюрприз.
Снова и снова я пытался убедить Эдмонда оставить планету, пусть даже нам пришлось бы взять с собой Алию, если бы она, конечно, согласилась. Но мой друг так был поглощен планированием новой кампании, что не слушал мои доводы.
Вскоре сборы закончились, и мы отправились в новое путешествие, которое можно было бы назвать самым безумным и самым опасным из всех наших приключений на Венере. Мы отправились в путь, как обычно отчалив от большой башни дворца. Всего нас было восемь – большего числа пассажиров наша машина не могла вместить. Так что, теперь команду составляли мы – земляне, Алия, Джуба, две девицы из служанок царицы и один высокопоставленный придворный – свсего рода мажордом – интеллектуальный гигант невероятной физической силы.
Конечно, у нас было оружие – пистолеты и винтовки с изобилием боеприпасов. К тому же нас сопровождала дюжина самолетов. Они собирались покинуть нас на краю неисследованных земель и оставаться там, ожидая нашего возвращения.
БЕЗ ПРИКЛЮЧЕНИЙ МЫ добрались до шахт, а потом повернули в дикую местность. Вскоре мы оказались среди облаков, в полутьме. Здесь, на краю зоны сумерек, там, где возвышался пик очень любопытной формы, мы свернули в землю сумерек, оставив позади ярко освещенную часть неба. Решив, что пик – отличный ориентир, мы оставили неподалеку от него эскадру сопровождавших нас самолетов, приказав ожидать нашего возвращения, а сами отправились в неведомые дали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колумбы космоса - Гаррет Патмен Сервисс», после закрытия браузера.