Читать книгу "Хроники Дерини. Игра Дерини [= Шахматная партия Дерини ] - Кэтрин Куртц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решено. Это будет совсем маленькое колдовство. Может, это будет просто заклинание нерешительности. Да. Заклинание нерешительности, и прекрасная Бронвин не будет так спешить выйти замуж за своего жениха.
А кто ее жених? Девушка Дерини не может рассчитывать на хорошую партию. Не те сейчас времена. Сейчас ни один высокопоставленный лорд не рискнет жениться на Дерини. А если так, то почему бы Бетане не совершить сильное колдовство, которое даст Риммелю то, чего он хочет?
Приняв решение, старуха с кряхтением поднялась на ноги, прошла к задней стене пещеры и стала рыться в дряхлом сундуке. Там были десятки и сотни странных предметов, которые Бетана использовала в своем ремесле.
Она возбужденно перебирала разные безделушки, камни, перья, плошки и склянки. Достала небольшую тщательно отполированную кость и задумалась. Затем тряхнула седой головой и отложила кость в сторону. То же постигло и засохший лист, маленькую фигурку овцы, горсть травы, перевязанный шнурами ком, маленький глиняный горшок. Наконец, она полезла в какой-то ящик и с самого дна извлекла то, что искала: большой кожаный мешок, набитый камнями.
Она удовлетворенно хмыкнула, положила мешок на пол и стала развязывать узлы. Содержимое мешка наполовину высыпалось на пол. Старуха начала копаться в камнях. Вот камень смерти и камень жизни. Камень для выращивания хорошего урожая. Камень, чтобы наслать порчу на поля врага. Маленькие камни, чтобы излечивать болезни. Камни, чтобы исцелять душу. Камни для богатства. Камни для бедности. Камни от бесплодия.
Гнусавя вполголоса, старуха выбрала голубой камень с кроваво-красными прожилками такого размера, чтобы он смог поместиться в мужской ладони. Затем она снова залезла в ящик и копалась, пока не достала небольшой мешочек из шкуры козла, в который и положила камень.
Большой мешок она снова сунула в сундук. Затем, взяв с собой мешочек с камнем, вернулась к фонарю, села перед Риммелем и спрятала мешочек в свои лохмотья.
Риммель сидел в трансе перед мерцающим фонарем. Его сложенные руки были вытянуты вперед, глаза закрыты.
Бетана взяла тыкву, вылила воду в сложенные ковшиком ладони Риммеля и опять стала раскачивать медальон над водой. После того как она закончила петь заклинание, она наклонилась к Риммелю и легонько коснулась рукой его лба.
Риммель встрепенулся, как будто уличив себя в том, что не вовремя заснул, а затем снова устремил глаза на качающийся медальон. Он не подозревал о том, сколько времени прошло, пока он был погружен в небытие.
Бетана взяла в руку медальон, а затем достала из лохмотьев камень с кроваво-красными прожилками. Она сжала камень в руках, прошептав что-то, что Риммель не сумел разобрать. Глаза ее сверкнули зеленым блеском и сузились. Затем она положила камень на пол, как раз под руками Риммеля. Она накрыла своими скрюченными пальцами его руки и посмотрела ему в глаза.
– Открой свои ладони и пусть вода омоет камень, – сказала она.
Ее дребезжащий голос гулко отозвался в мозгу Риммеля. – Тогда колдовство будет завершено.
Риммель с трудом проглотил слюну, поморгал, а затем повиновался.
Вода пролилась на камень, который впитал ее в себя. Риммель бессознательно вытер руки о штаны.
– Значит, это все? – хрипло прошептал он. – Моя девушка любит меня?
– Нет, пока еще нет, – ответила Бетана, забирая камень и пряча его в мешочек из козлиной кожи. – Но она полюбит, – она опустила мешочек в ладони Риммеля и снова села на пол. – Возьми этот мешочек. Внутри него находится то, что ты видел, и ты не должен открывать его до тех пор, пока не будешь уверен, что находишься там, куда может придти только она одна. Тогда ты должен открыть его и достать то, что там находится, не прикасаясь к нему. Когда кристалл очутится на свету, у тебя будет только несколько мгновений, чтобы освободиться от его влияния… Колдовство начнется и кончится только тогда, когда появится девушка.
– И она будет моей?
Бетана кивнула.
– Колдовство ослепит ее. Теперь иди.
Она взяла медальон и опустила его в руки Риммеля. Он дрожащими руками спрятал медальон и мешочек в карман.
– Я тебе очень благодарен, Бетана, – прошептал он, ощупывая кошелек на поясе. – А теперь… теперь я могу расплатиться с тобой? Я по обычаю принес пищу, но…
– А в кошельке у тебя золото?
– Да, – прошептал Риммель, отстегивая кошелек. – У меня немного золота, но… – он положил кошелек на пол рядом с фонарем и боязливо посмотрел на Бетану.
Бетана посмотрела на кошелек, а затем перевела взгляд на лицо Риммеля.
– Высыпай золото.
Проглотив слюну, причем это получилось так громко, что было слышно по всей пещере, Риммель открыл кошелек и высыпал золото на пол.
Монеты издали приятный золотой звон, но Бетана не отрывала взгляда от лица Риммеля.
– Ну, так во что же ты ценишь мою работу, магистр Риммель? – спросила она, пытаясь уловить на лице Риммеля скрытые эмоции.
Риммель провел языком по губам, его глаза засверкали при виде внушительной кучи золота. Затем, после короткой борьбы, он решительным жестом подвинул всю кучу к Бетане.
Старуха улыбнулась, обнажив гнилые зубы, а затем наклонилась и взяла из кучи шесть монет. Остальные она подтолкнула обратно к Риммелю. Тот был удивлен.
– Я… я не понимаю, – пробормотал он. – Почему ты не берешь все?
– Я беру столько, сколько мне нужно, и не больше, – проскрипела Бетана. – Я просто хотела узнать, как ты ценишь меня. Ты полностью расплатишься со мной, если вспомнишь о старой Бетане в своих молитвах. Теперь, вспоминая прожитые годы, я понимаю, что нуждаюсь в милости Небес гораздо больше, чем в золоте.
– Я… я буду молиться за тебя, Бетана, – бормотал Риммель, собирая золото в кошелек. – Но, может, я еще что-нибудь могу сделать для тебя?
Бетана покачала головой.
– Приведи своих детей навестить меня, магистр Риммель. Ну, а теперь иди. Ты получил, что хотел, и я тоже.
– Спасибо тебе, Бетана, – прошептал Риммель. Он поднялся на ноги, не в силах поверить своему счастью. – Я буду молиться за тебя, – повторил он и направился к выходу из пещеры.
Когда Риммель исчез, старуха вздохнула и сгорбилась под фонарем.
– Мой Даррей, – прошептала она, прижимая золотое кольцо к губам. – Я все сделала. Я совершила колдовство, чтобы дать молодому человеку то, чего он хочет. Как ты думаешь, может, я зря колдовала против Дерини?
Она помолчала, как будто ожидая ответа, а затем кивнула.
– Я знаю, мой милый. Я никогда еще не колдовала против этой расы. Но колдовство должно сработать. Я уверена, что вспомнила все слова заклинания. А, впрочем, пока мы с тобой, все это не важно.
Уже стало совсем темно, когда Морган, наконец, дал сигнал к остановке. Он и Дункан скакали с самого раннего утра, когда выехали из Корота. Они остановились только раз, чтобы напоить лошадей и самим проглотить немного пищи. Теперь они приблизились к горному перевалу Лендоур, за которым лежало легендарное ущелье Гунури. В конце ущелья стояла часовня с гробницей Святого Торина – южные ворота свободного священного города Джассы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Дерини. Игра Дерини [= Шахматная партия Дерини ] - Кэтрин Куртц», после закрытия браузера.