Читать книгу "Феникс для снежного дракона - Татьяна Май"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я промолчала, лихорадочно придумывая ответ.
— Я не феникс, — только и могла сказать. Надо же так глупо попасться!
— Может быть, стоит сообщить верховному шайраддану и все выяснить? — глухо спросил Фарилл, ткнув меня кулаком по ребрам. Я дернулась, чтобы дать ему сдачи, но мои руки оказались скручены за спиной другим стражником. Фарилл язвительно улыбнулся, отстранив платок от лица, а я, послав полный ненависти взгляд, плюнула ему прямо в лицо, с удовольствием наблюдая, как улыбка дракона превращается в злобный оскал. — Тварь! — Фарилл размахнулся и моя голова дернулась от удара. Из носа хлынула кровь. Эх, был бы у меня сейчас кинжал!
— Думай головой, Фарилл! — заорал Тэрдрик, резко вставая со своего трона и подходя ко мне. Его длинные пальцы больно впились в мои щеки, сдавливая все сильнее. — Расскажи нам правду, птичка. Зачем ты пришла в Торфейн и за какую же из шкур сам верховный шайраддан расплатился с тобой своим драгоценным поясом? — почти прошипел Тэрдрик, откуда-то доставая пояс Эйгара и помахивая им у меня перед носом.
Я прикусила язык, с тоской глядя на испачканный кровью пояс и со всей отчетливостью осознавая, что попаду к себе домой еще очень и очень не скоро.
* * *
Эйгар в третий раз за день облетел гряду Хрустальных Гор, Фьеррад и даже дерзко пронесся над Солнечными Землями, распугав стаю из пяти фениксов. Они с жалобными криками метнулись в ближайшую рощу. Шайраддан снежных драконов уже три дня не спал и почти не ел, разыскивая Риону. Но девушка исчезла, как будто отрастила пару крыльев и унеслась обратно в свой мир.
Но Эйгар побывал и там. Под покровом ночи он полетел во Флисс и даже заглянул в домик, принадлежавший Рионе. Но там было пусто. Пахло застоявшимся без человека жильем. Зато по соседству жизнь кипела. Оказалось, что Киран, на те деньги, которые дал ему Эйгар, приобрел ладный дом рядом и уже живет в нем с той самой Лазирой.
Стоя под окном, Эйгар уловил счастливый смех влюбленных, резанувший по сердцу шайраддана и заставивший еще упорнее искать беглянку. Глупая! Она же замерзнет насмерть в этих снегах!
В четвертый раз пронесшись над Хрустальными Горами, Эйгар повернул обратно в замок. Если он не проглотит хоть что-нибудь, упадет без сил.
Когда шайраддан спустился с крыши в общий зал, к нему бросился старший конюх.
— Мой шайраддан! Конь вернулся!
— Вихрь? — хрипло спросил Эйгар.
Конюх бешено закивал головой, но Эйгар, уже не глядя на него, сам пошел на конюшню.
Вихрь в своем стойле весело хрустел снежной травой. Эйгар подошел к коню и втянул носом воздух, будто надеялся почувствовать место, куда сбежала Риона. Конь оторвался от еды и посмотрел на Эйгара большим синим глазом.
— Куда ты отвез ее? Куда? — задумчиво спросил шайраддан.
Вихрь фыркнул и снова обратил все свое внимание на свежую траву. Эйгар еще немного постоял рядом, а затем вернулся в замок.
Ему навстречу уже спешили лучшие охотники шайра. Но и у них оказались неутешительные новости.
— Мы обыскали подножия гор, мой шайраддан, но метель стерла все следы.
— Продолжайте поиски. Разделитесь.
Измотанные охотники не посмели спорить. Кивнув, они снова отправились в горы. Эйгар приказал принести ему ужин в спальню, которую занимала Риона, в его спальню. Девчонка взяла немного вещей. Все платья так и остались висеть в шкафу. Но она забрала свой плащ с сапфировой брошью и драгоценный пояс Эйгара. А вот это уже было зацепкой. Если пояс появится в какой-нибудь меняльной лавке, Эйгар тут же узнает.
Эйгар стоял у окна, задумчиво глядя на плывущие по ночному небу облака. Когда слуга принес ужин, шайраддан лишь раздраженно поморщился, посмотрев на тарелку. Аппетита не было. И не будет, пока он не найдет девчонку. И за что он прогневал богов, раз они насылают на него все новые и новые испытания?
— Мой шайраддан, могу я войти? — прозвенел за спиной знакомый голосок.
— Входи, Селлия, — Эйгар даже не обернулся, занятый своими мыслями.
— Мой шайраддан… Эйгар… — тонкие руки обвились вокруг талии Эйгара, а потом он почувствовал, как девушка прижалась к его спине. — Ты совсем не бережешь себя, не думаешь о себе. А ведь ты так нужен своему шайру. Нужен всем нам.
— Нам нужна Риона.
— Нет, нам нужен только ты, Эйгар. Ты — сердце, душа и крылья Фьеррада и всех снежных. И тебе нужен отдых. Я могу помочь.
— Вот как? — раздраженно хмыкнул Эйгар. — И чем же? Может быть, ты знаешь, где искать Риону?
Молчание, а потом руки девушки начали опускаться ниже, к завязкам штанов. Эйгар чувствовал, как упругая девичья грудь прижимается к его спине, но это вызвало никаких чувств, кроме раздражения.
— Нет, мой шайраддан, я не знаю, где она, но я помогу тебе забыть о ней, — выдохнула Селлия.
— Уходи, Селлия, — резкий голос Эйгара обжег как пощечина, но девушка осталась на месте. Чуть помедлив, тонкие пальчики начали развязывать кожаную шнуровку, будто бы случайно задевая плоть. — Я сказал — уходи! — рявкнул шайраддан, обхватывая запястье девушки и резко оборачиваясь.
— Мне больно, мой шайраддан! — захныкала она. Эйгар тут же выпустил ее руку, которую Селлия принялась растирать с обиженным выражением на красивом личике.
— В следующий раз подумай, прежде чем приходить ко мне с этими глупостями!
— Глупостями? — почти зашипела Селлия. — И давно это стало так называться? Я сделала все для нашего шайра! Я отдала себя целиком! И если бы я могла зачать, то была бы сейчас шайранной!
— Если бы, — бросил Эйгар жестко, а голубые глаза Селлии потемнели от гнева.
— У Великой Драконьей Жрицы наверняка найдется какое-нибудь снадобье, чтобы помочь нам. Пусть Хозяин Мертвых заберет Риону, ей все равно здесь не выжить! Она слабая, она больше феникс, чем драконица, это порченая кровь, неужели ты не понимаешь, мой шайраддан! А моя кровь чиста, словно первый снег! Мы можем попытаться еще раз. Много раз! И это будет радостью, ведь мы сможем касаться друг друга.
— Убирайся, — сказал Эйгар тихо. Он тяжело дышал, а желваки на скулах так и ходили.
— Но Эйгар, я ведь люблю тебя и все сделаю ради нашего шайра. А наши драконята, они будут самыми сильными, красивыми и чистыми. Понимаешь? С Рионой у тебя ничего не получится, она пустой сосуд, не трать на нее свое время и внимание.
— Я сказал — убирайся, пока я не выдал тебя за Сьеррана, — сквозь зубы проговорил Эйгар. — Ты знаешь, что он давно просит твоей руки. Ему даже плевать, что у него не будет наследников.
— Нет, мой шайраддан, молю тебя! Нет! — Селлия выглядела по-настоящему испуганной. — Я больше слова не скажу, только не отсылай меня, Эйгар! Я не смогу жить не здесь! Я наложу на себя руки!
— Вон! — рявкнул Эйгар, и плачущая Селлия наконец выбежала из комнаты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феникс для снежного дракона - Татьяна Май», после закрытия браузера.