Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Хэнтон и Лоуренс. Империя - Марина Рябченкова

Читать книгу "Хэнтон и Лоуренс. Империя - Марина Рябченкова"

435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

— Но… Но если Алан Лонгер проиграет? — запнулся он.

— А если нет? — почувствовала, как мои губы искривились в дружелюбной усмешке. — Алан Лонгер укрепляет позиции. Он частично отбил часть своего имущества. Не удивлюсь, если он заполучит его целиком к концу этой недели. А потом его уже не победить. — Намеренно выдержав паузу, сказала: — У него есть план, мистер Доти. И судя по результатам, это хороший план. — Доти снова отвел взгляд, а я добавила: — В противном случае, по щелчку его пальцев я бы не явилась сюда.

Сделала глоток кофе.

— А почему вы явились сюда? — протянул он задумчиво. — Почему именно вы?

— Лонгер сказал, что вы… мой поклонник, или что-то в этом роде.

Взгляд Доти не изменился от слова, совсем.

— Вижу, что это не так, — положила я расчет на стол. — Не знаю, почему Алан так решил, но мне именно так было сказано…

Слезла с высокого стула, прежде чем уйти, порекомендовав:

— Примите решение, мистер Доти и возвращайтесь в Данфорд. Не допускайте «может быть» оставаясь здесь.

Я намеревалась уйти, но вдруг услышала:

— Я помню другую Анну Лоуренс, — сказал Доти. Голос его при этом стал другим.

Я обернулась, с холодком по коже осознав: прошлое Анны снова меня настигло.

— Вы, наверное, не помните меня. Я учился вместе с Томом Стоуном. Том ко мне часто обращался «старина Карл»…

Последнее упоминание, по выражению лица Доти обязано было всколыхнуть мои воспоминания, но по понятным причинам этого не произошло. Так что продолжала смотреть на Карла с осторожным любопытством.

— Я одно время гулял с вами: с вами миссис Хэнтон, Томом, Шарлотт… — Опять повторил: — И та Анна, которую я помню, не могла смотреть людям в глаза, чтобы не смутиться, не могла без… своих платьев. Простите, миссис Хэнтон, — мрачно рассмеялся он. — Но прежняя вы не была способна на то, чего вы достигли. Как!? Как вы к этому пришли за какие-то… Шесть-восемь лет?

— Ну, во-первых, шесть-восемь лет это много. Во-вторых… Как я это сделала? Как я уже сказала, я устала получать пощечины от жизни, мистер Доти, и стала принимать решения сама. Того же и вам желаю. — Рискнула, предположив, что Карл Доти в той компании из прошлого Анны пробыл некоторое время неспроста: — А когда снова станете сомневаться в чем-то, вспомните, что однажды ваша нерешительность стоила вам счастья с Шарлотт. У вас могла бы быть совсем другая жизнь…

— Как и у вас, впрочем, — сдержанно улыбнулся, уводя взгляд.

— Всего доброго, мистер Доти.

И я ушла.

Как только оказалась в свете теплого полуденного солнца, меня словно окатило холодной водой.

Прошлое Анны вот так внезапно…

К этому я себя не готовила не здесь и не сейчас. Не в Тэра.

Глава 15.1

Вернулась к машине. Села в салон. Зашумел двигатель и я вырулила к дороге. Машин почти нет. В полдень будничного четверга на улицах Тэра почти никого не было, но это по сравнению с Данфордом. Для маленького Тэра все обычно.

Проехала три перекрестка, свернув к церкви. Там, поднявшись вверх по улице, остановилась у аварийного здания с вывеской «Гостиница «Меркурий». Вышла из машины и, сняв солнцезащитные очки, посмотрев на не особенно длинное четырехэтажное здание с трещинами в фасаде и с наглухо заколоченными окнами.

— Ее закрыли два года назад, — сказал прохожий с тростью. С седыми волосами и только слегка сгорбленный, старик посмотрел на старый фасад здания. — Наш городок не особенно привлекателен для туристов… Ее уже дважды закрывали.

— А есть другая гостиница?

— Остался только гостевой дом в дубовой роще.

— Хорошо, — рассеянно кивнула я, уже понимая, что это где-то за пределами городка, во всяком случае, за пределами его цивилизованной части. — Не расскажите, как туда проехать?

Старик остановился, задумчиво посмотрев прямо перед собой.

— Спуститесь снова к церкви, а там налево. Не сворачивайте, пока не кончится асфальт. Потом следуйте по указателям.

— Все ясно, — снова надела очки на глаза. — Спасибо!

— Да не за что… Откуда вы?

— Данфорд.

Старик рассмеялся.

— И какой нелегкой вас сюда занесло?

То был риторический вопрос, который не требовал от меня ответа.

Старик с тростью двинулся дальше, а я села в машину.

Развернувшись на дороге, спустилась снова к церкви, а там свернула влево. Ехала по прямой, никуда не сворачивая до тех пор, пока не кончился асфальт. К слову, закончился он довольно быстро. Спустя минут двадцать пути я остановилась перед развилкой. Дорога прямо и дорога влево и никакого указателя. Вокруг одни только высокие деревья и зеленые кусты…

Я вышла из машины, подступив к обочине дороги. В зарослях травы ожидаемо увидела старую вывеску «Гостевой дом Гуго». Стрелка на указателе говорила о том, что мне нужно влево.

— Ладно… — недоверчиво осмотревшись по сторонам, я вернулась к машине.

В том, что дорожный указатель покоился в зарослях травы, было плохим знаком. Могло случиться так, что гостевой дом, как и гостиница в городе уже был давно закрыт, просто старик об этом еще не знал.

Свернула на узкую грунтовую дорогу влево, почти сразу увидав миниатюрную женскую фигуру вдалеке. В летнем синем платье с воротом до самого подбородка, молодая девушка обернулась, торопливо махнув рукой, и я притормозила.

— Здравствуйте, — на ходу сказала она, когда я опустила стекло.

— У вас все хорошо?

— Мне не по себе здесь ходить в одиночку, — подразумевает неприятную тишину густого леса за обочиной дороги. — А вы первая живая душа здесь за последние два часа. Может нам по пути?

Не спрашивая о том, почему она в этих краях ходит в одиночку, сказала:

— Я ищу гостевой дом.

— А я общежитие.

— Бывали в этих краях раньше? — жестом пригласила сесть в машину.

— Нет, — та торопливо опустилась в светлый салон, хлопнув дверью. — Я из Бертрека. Линда.

— Меня зовут Анна, — придавив газ, представилась я. — Я из Данфорда.

— Что вас привело в Тэра?

— Дела.

— А я решила начать новую жизнь.

— Здесь? — всерьез удивилась я.

— Я хочу попробовать, а там как получится, — улыбнулась она. — В конце концов, я всегда смогу вернуться в Бертрек.

— А в чем заключается новая жизнь здесь? — всерьез не понимала я перспективы новой жизни в общежитии где-то в глуши, недалеко от Тэра.

— Единение с природой. Новые знакомства, друзья. Другая жизнь… Где нет колледжа, где на тебя не будут смотреть как на паршивую овцу, потому что у тебя нет парня, в то время как девчонки с курса уже обзавелись детьми! — с нескрываемой завистью посмотрела на мое обручальное кольцо с камнем серьезного карата.

1 ... 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэнтон и Лоуренс. Империя - Марина Рябченкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хэнтон и Лоуренс. Империя - Марина Рябченкова"