Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт

Читать книгу "Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт"

589
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:

Мои губы молча двигались пару секунд – а может, и целый час, откуда мне знать? Затем появились слова, словно меня заколдовали. Они обходили стороной мой мозг и все мыслительные процессы и выплескивались прямо изо рта.

– Когда мы вчера уходили, Ватсон съел что-то испорченное из этого контейнера. Пришлось вести его к ветеринару. Доктор Салли сказал, что если бы я нашла, что это было, то он бы помог ему.

Вы только посмотрите на это. Не просто слова, но и целые предложения, и даже правильно составленные. На, получай, Сьюзан Грин!

– Ох, как мне жаль, какой бедняжка. – Голос Пег сменился с удивленного до жалостливого. – Надеюсь, он не съел ничего ядовитого. Я бы просто… – Она резко замолчала, посмотрела на пакет в моих руках, снова на меня, снова на пакет. – Фред, а что у тебя там такое?

Участливость тут же пропала, ее голос стал ледяным, как снег.

Ее реакция сбила меня с толку. Она узнала перчатку. Значит, она знала. Определенно. Но… Пег знала?

– Просто какая-то тряпочка… эм… на ней был… ээ… соус от пиццы, поэтому он и зажевал ее. Я подумала, может, Ватсон проглотил кусок этой…

Уверена, что в этот момент Сьюзан Грин смеялась так громко, что Пег сейчас попросит ее быть потише.

– Фред…

Пег сделала шаг мне навстречу, а я непроизвольно сделала шаг назад. Она остановилась, уставившись на меня. Затем, к моему удивлению, она рванула в магазин.

Я с облегчением выдохнула, но продолжила отступать. Пока нельзя было расслабляться.

Пег выбежала обратно на улицу. Она была настолько свирепой, что я опешила. По ее дикому выражению лица было похоже, что она кричит, но она молчала. В воздухе стояла звенящая тишина. Она перепрыгнула три ступеньки с бейсбольной битой в руках, подняла ее над головой и понеслась на меня.

Я развернулась на каблуках и попыталась бежать, но поскользнулась. Еще одна идиотская ошибка: я и мои дурацкие ковбойские сапоги. Я успела сохранить баланс, не упав, и продолжила бег. Как раз в этот момент рядом с моей головой в воздухе пролетела бейсбольная бита.

Я бежала и слышала позади себя ее громкие шаги. У меня не было ни малейшего шанса спастись, и я это знала. Я не смогла бы выиграть гонку, соревнуясь со спящим бегемотом, не говоря уже о маленькой Пег Сингер, или Саре Маргарет Биман, или как ее звали… Я сорвала сумочку с плеча и бросила ее за плечо, не глядя.

Пег громко закричала, раздался грохот.

Я осмелилась оглянуться назад. Она упала, хотя я точно не знала, произошло ли это из-за того, что она запуталась в ремнях моей сумки, или в нее просто попал кусочек сосульки. Но это не имело значения. Не успела я взглянуть, как она снова встала. Пег снова побежала на меня, но уже без биты – она откатилась в сторону.

Роли поменялись. Я могла от нее убежать, но смогла бы раздавить эту маленькую феечку как букашку.

Она сделала два шага вперед, остановилась, может, прочитав все по моим глазам, а затем метнулась обратно за битой.

Снова настала пора бежать.

Благодаря тому, что ей пришлось пройти несколько метров назад, чтобы забрать биту, я пробежала тропинку, мост и направилась к машине. Я снова обрадовалась, что у меня был автомобиль. К счастью, ключ был при мне, он не выпал из кармана моей гофрированной юбки. Машина автоматически открылась, я распахнула дверь и влетела внутрь, до смерти напугав Ватсона. Заблокировала дверь и вжала ногу в педаль тормоза, чтобы запустить зажигание.

Что-то с грохотом влетело в окно, отчего я закричала, а Ватсон залаял. Стекло треснуло паутиной, но не разбилось полностью. Если ударить еще раз, оно точно разобьется. Я сдала назад и нажала на газ. Когда мы проехали мимо Пег, она снова взмахнула битой, успев зацепить фару.

Как только мы освободились, я перевела коробку передач в режим D и нажала на педаль газа еще раз. К моему удивлению, в зеркале заднего вида Пег не было видно.

Как только я добралась до выезда с парковки и начала поворачивать на улицу, раздался грохот, и между машин выехал огромный грузовик.

Я не стала разглядывать водителя. Вжав педаль в пол, я выехала на дорогу и, преодолев всего полквартала, добралась до главного перекрестка в центре города. Снова посмотрев в зеркало заднего вида, я увидела, что Пег выехала со стоянки, задние колеса ее грузовика занесло. Снова надавив на газ, я повернула направо на красный свет, молясь, чтобы по пути мне не встретились переходящие дорогу туристы. Удача была на моей стороне.

Обезумев от происходящего, я не понимала, куда теперь ехать. Обезумев совсем в край, я решила поехать домой.

Ватсон, который все это время сидел на пассажирском сиденье, заскулил, и я посмотрела на него:

– Все хорошо, малыш. Правда. Все будет хорошо.

Ложь, ложь, ложь. Я часто бывала так несправедлива к Ватсону, но сейчас эта ложь была во благо впервые за долгое время.

И тут я поразилась, насколько очевидным было решение. Полицейский участок. Плевать, там Сьюзен Грин или нет. Будь там хоть пятнадцать миллиардов Сьюзен Грин, я бы все равно туда поехала. Теперь мне всего-то нужно не попасть под огромный грузовик.

Без проблем. Бегать я не могла. Но вести машину, как дублер в «Ограблении по-итальянски»? Раз плюнуть!

К счастью, до полицейского участка был всего километр, так что мне не придется слишком долго проверять свои умения. Я проскочила следующий перекресток на красный свет, но было уже еще довольно рано, так что на пути не встретились ни машины, ни пешеходы.

Мой телефон зазвонил, засветилась передняя панель «мини-купера». Звонил Брэнсон Векслер.

Этот человек умел выбрать подходящее время.

Я нажала на руле кнопку принятия вызова, объезжая ледяную лужу, которая блестела в солнечных лучах.

– Фред. Прости меня, пожалуйста. Только что прочитал твои сообщения. Что…

– Заткнись!

Я понимала, что кричу, но я также понимала, что по-другому никак. Бедный Ватсон сидел и выл.

– Я веду Пег в полицейский участок, прямо сейчас. Я думаю, она убийца. По крайней мере, она хочет убить меня.

– Что ты…

– Я сказала, заткнись!

На левой стороне дороги я увидела полицейский участок.

– Я почти приехала. Если ты там, выходи. Если нет, позвони и скажи, что я еду.

Как это глупо звучит. Как будто я буду ждать, пока Брэнсон выйдет на улицу и вытащит меня из машины. Словно он успеет позвонить до того, как я сама влечу в участок.

Позади нас заревел двигатель машины Пег. Я снова взглянула в зеркало заднего вида и увидела, что огромная хромированная решетка радиатора стала еще больше. Еще секунд десять, и она проедет прямо по нам.

– Фред, успокойся. Я ничего не…

– Заткнись!

1 ... 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт"