Читать книгу "Сад надежды - Хизер Берч"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты передвигала мебель?
Дэйзи обвела мансарду глазами – у стены тахта, рядом столик со скругленными краями; старинный сундук в уголке; кресло с накидкой у самого окошка – развернуто так, чтобы смотреть на море; над всем этим нависают потемневшие деревянные стропила. Возможно, когда-то сюда в самом деле стаскивали рухлядь, но здесь девушка чувствовала себя в безопасности, словно под чьей-то защитой.
– Все как было. Я ничего не трогала. Только это… – Она показала на висевшую на стене свадебную фотографию в треснувшей рамке.
Чарити подошла ближе.
– Мои бабушка и дедушка. Такое же фото висит внизу.
Дэйзи дотронулась до рамки.
– Один угол откололся, я подбила гвоздиком и повесила. А то валялась на сундуке…
Чарити посмотрела на тахту, затем на кресло. Странно. Зачем кому-то обставлять подобным образом мансарду, когда в доме на втором этаже десять спален?
Чарити присела у сундука, обхватила руками теплое старое дерево и через плечо обернулась к Дэйзи:
– Это бабушкин сундук с приданым.
Она откинула крышку, и ржавые петли протестующе заскрипели. Дэйзи плюхнулась в кресло. Она уже все здесь перерыла и ничего нового увидеть не ожидала.
Из сундука вырвался запах пыли и старых книг. С одной стороны лежало свернутое покрывало, с другой – пластиковая коробка с фотографиями. Чарити вынула коробку и поставила перед девушкой.
Дэйзи кивнула.
– Честно говоря, я смотрела. Там куча фоток.
– И они скрашивали твое одиночество долгими ночами, – улыбнулась Чарити.
– Забавно придумывать истории о людях с фотографий, – хмыкнула Дэйзи. – Кто они, что с ними стало… Малявка с темными волосами – наверное, ты?
– Здесь, на острове, прошло лучшее время моего детства, – кивнув, вздохнула Чарити. – Худшее я тоже пережила здесь.
– Когда твоя бабушка умерла? – Дэйзи оттолкнула кресло и медленно опустилась на пол рядом. – Мне как-то теперь чудно разглядывать все это. Типа влезла без разрешения.
– А ты не во все щели влезла. – Чарити сунула в сундук обе руки. Раздался щелчок.
Дэйзи подалась вперед и заглянула внутрь.
– Фальшивое дно!
Чарити извлекла пластиковый пакет с еще одной пачкой фотографий.
– Даже дедушка не знал об этом тайнике. В мой последний приезд сюда бабушка говорила, что передаст мне фотографии, когда я вырасту.
– Так она тебе их показывала?
– Нет. – Чарити медленно открыла конверт. – Даже не созналась, где они лежат.
– А почему она не передала весь сундук твоей маме?
– Мама не захотела. Сказала, что у нее аллергия на плесень.
– Же-есть, – протянула Дэйзи. – Ладно, теперь все твое. – Она уставилась на одну из фотографий. – Твой дед?
– Да. – Чарити поднесла снимок ближе. Молодая пара стояла в обнимку на фоне чертова колеса. – Нет, постой. Это не он. – Она явно напряглась.
Дэйзи взяла фото в руки и всмотрелась еще раз. Чарити сняла свадебную фотографию со стены и сравнила двух молодых людей. Дэйзи заглянула ей через плечо.
– Но это твой дед? – Она показала на свадебную фотографию.
– Да.
– По-моему, здесь тоже он.
– Посмотри. Дедушка не такой высокий. И не такой худой. Я видела его молодым на десятках снимков. – От Чарити едва не летели искры, и Дэйзи отшатнулась.
– У них глаза одинаковые.
Чарити принялась выкладывать фото из тайника. Наконец рассмотрела их все и произнесла:
– У них одинаковые глаза, потому что на фото из тайника… дядя Гарольд.
Дэйзи затаила дыхание, помимо своей воли переводя взгляд с одного снимка на другой. Всего их было штук двадцать. Юноша и девушка держались за руки, обнимали друг друга за плечи и однозначно выглядели как влюбленная пара. Чарити, тоже ошарашенная, приоткрыла рот и побледнела.
– Почему твоя бабушка хранила эти снимки? Она любила твоего деда?
– Больше жизни.
– Или ты так думала, – добавила Дэйзи, подтолкнув одну из фотографий к ногам Чарити.
Чарити собрала фото и спустилась вниз. Нужно отнести их в спальню и положить в ящик. В пачке больше десятка снимков, на которых Гарольд обнимает Мэрилин. Чарити старалась не зацикливаться на вопросах, которые роились в голове, и не думать о признаках надвигающейся беды. Сейчас нет времени для погружения в личную жизнь бабушки. На побережье вот-вот обрушится ураган Эрика, а ураган по имени Эллен Мари Бакстер уже мчится в водном такси.
Оба стихийных бедствия неумолимо приближались. И Чарити не знала, какое из них причинит больший ущерб.
Она бежала вниз по лестнице, мысленно составляя список дел, которые нужно сделать до начала шторма. Дэйзи осталась в мансарде собрать некоторые вещи, и Чарити попросила ее после запереть двери. Она решила больше не пользоваться мансардой.
Далтон и дядя Гарольд закрыли ставнями окна на нижнем этаже, и стало темно, как в мавзолее. Скорее всего, отключат свет, минимум на несколько часов, максимум на несколько дней, так что Чарити послала Гарольда купить побольше свечей. К ее удивлению, он вернулся с работающим на бензине генератором. Дэйзи наполнила доверху обе ванны на вычурных ножках в виде когтистых лап, а Далтон перетащил цветы в горшках из сада в мастерскую на веранде. Саквояж со специальными ингредиентами Чарити занесла в дом.
Далтон вошел со стороны сада со спальным мешком в руках. Чарити пригласила его на время шторма составить компанию ей, Гарольду и Дэйзи. Сейчас, когда вот-вот подъедет мама, а скандальные фото наверняка прожгли дыру в ящике комода, она усомнилась, стоило ли это делать. Впрочем, Далтон воскликнул: «Теперь я вожу!» – будто они были детьми и играли в салки, – с улыбкой направив фонарик ей в лицо, и мрачные предчувствия сразу развеялись.
– А зачем спальный мешок? Я же сказала, постель для тебя найдется.
Он прошел к кухонному окну, единственному, которое не закрыли ставнями, и выглянул в сад.
– Нет смысла марать белье. Меня вполне устроит спальник, а тебе хлопот меньше.
Чарити тоже подошла к окну.
– О, я не предупредила, что ты будешь сам стирать простыни?
– Коли так, могу и в отеле переночевать. Чего это я должен сам себе стирать? – засмеялся он.
– Да не себе. Всем, – невинно промолвила Чарити.
Далтон легонько толканул ее плечом и вновь уставился в окно. Он затратил столько сил на восстановление сада, и Чарити с ужасом думала, что все это может пострадать от урагана.
– Эрика натворит дел?
– Я закрепил все, что можно. Растения в горшках наиболее уязвимы, но все они…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сад надежды - Хизер Берч», после закрытия браузера.