Читать книгу "Русский для тех, кто забыл правила - Наталья Фомина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ИДИОМА – ЭТО НЕСВОБОДНОЕ СОЧЕТАНИЕ СЛОВ. ЭТО НЕРАЗЛОЖИМАЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА, ДЛЯ КОТОРОЙ ХАРАКТЕРНА НЕВОЗМОЖНОСТЬ «БУКВАЛЬНОГО» ПЕРЕВОДА.
Очень часто значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами.
Например, значение идиомы «бить баклуши» – бездельничать. Но сейчас практически никто уже не знает, что «баклушей» в старину назывался обрубок древесины (в основном липовой, осиновой или берёзовой), обработанный для изготовления различных изделий (ложек, мисок, детских игрушек). То есть выражение «бить баклуши» возникло в связи с тем, что начальные этапы изготовления деревянной утвари (раскалывание чурбанов на баклуши и черновое обтёсывание баклуши) проводились не опытным мастером, а подмастерьем или даже ребёнком. И первоначально на Руси это выражение имело такой смысл: делать очень несложное дело. Позднее же оно приобрело иной смысл – праздно проводить время, валять дурака.
Или, например, откуда взялась идиома «попасть впросак»?
Оказывается, просак – это так раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него волос или рукава могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неприятном положении.
А откуда взялась идиома «реветь белугой»? Ведь белуга – это рыба, а она, как известно, молчалива. Но, оказывается, идиома «реветь белугой», что значит громко и сильно кричать, не имеет отношения к белуге.
Оказывается, раньше белугой называли не только рыбу, но и полярного дельфина, который сегодня известен нам как «белуха», а вот он-то и отличается громким рёвом.
А вот уж пример, который и для меня самого стал сюрпризом: откуда взялась идиома «закадычный друг»? Оказывается, было такое старинное выражение «залить за кадык», что означало «напиться спиртного». Вот так и получился «закадычный друг», то есть очень близкий друг, с которым не грех иногда и напиться.
Орфография (или правописание) – это единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. А также это свод правил, обеспечивающий это единообразие.
А чтобы было совсем понятно: орфография – это раздел лингвистики, изучающий правильность написания слов.
Когда-то давным-давно люди не имели письменности и общались друг с другом только с помощью устной речи. Но потребовалось, во-первых, общаться на расстоянии. Во-вторых, стало необходимо закреплять достижения своего ума для следующих поколений. И тогда люди изобрели специальную систему знаков, с помощью которых они начали закреплять свои мысли на различных носителях: на коже, на восковых дощечках, а потом и на бумаге (классическую бумагу, кстати, создал китаец Цай Лунь в 105 году н. э.)
Почти все важные дела люди совершают путём переписки; следовательно, одного умения говорить недостаточно.
Совершенно очевидно, что письмо представляет собой более высокий уровень коммуникации по сравнению с устной речью. Прежде всего, письмо позволило систематизировать накопленную информацию и тем самым облегчило открытие нового. Также нельзя недооценить и роль письма в самых банальных хозяйственных отношениях между людьми. Типичный пример – торговля. Раньше люди просто договаривались о той или иной коммерческой сделке. И, естественно, кто-то что-то забывал, а кто-то и обманывал. Так вот письмо создало доказательную базу для подтверждения факта торговой операции или произведённого расчёта. Скорее всего, первыми письмами были не любовные стихи, а именно деловые расписки.
А далее письмо начало развиваться и стало достоянием широких масс. Начальникам стало проще с его помощью доводить информацию до подчинённых, проще ими управлять. А простые люди, живущие далеко друг от друга (в разных городах, странах, на разных континентах), получили возможность обмениваться друг с другом сообщениями. И конечно, благодаря письменности люди смогли познакомиться с трудами учёных и философов, с произведениями поэтов и писателей, живших задолго до них.
Писание писем – единственный способ сочетать уединение с хорошей компанией.
Если бы все слова писались так, как выговариваются, тогда бы нечего было и учиться орфографии. Достаточно бы было одной азбуки, потому что всякий знает из азбуки, какой буквой изображается тот или иной звук.
Но если попробовать звуки изображать буквами так, как мы их выговариваем, тогда получилось бы что-то подобное: «Учебник тагда назватца можит харошым, кагда там всё излагаица талкова и понятна». Наверное, всё это написано так, что другой человек, прочитавши, сможет понять, в чём дело. Так почему бы и не писать именно так?
А вот почему. Во-первых, для избежания разнообразия, потому что можно себе представить, как разнообразны различные местные говоры. Во-вторых, для избежания двусмысленности.
Примеров такой двусмысленности масса: «из дали такой был вид на город» – «издали такой был вид на город», «пришли неприятели и враги» – «пришли не приятели, а враги» и т. д.
Именно поэтому нужно знать орфографию, которая представляет собой науку о том, как писать правильно.
А вот ещё одно малоупотребительное слово – орфограмма.
Орфограмма – это такое написание слова, которое соответствует определённому орфографическом правилу.
Соответственно, различают буквенную и небуквенную орфограммы – по признаку выбора из нескольких вариантов одной буквы или выбора из нескольких вариантов правильного написания всего слова (вместе, отдельно, через дефис и т. д.).
Из вышесказанного следует один простой вывод: в русском языке есть орфографические правила, и их надо знать.
При этом, слава богу, имеется множество слов, которые любой напишет правильно и без всяких правил. Почему? Да потому, что в этих словах нельзя заменить ни одной буквы какой-либо другой. Например, попробуйте написать неправильно слово «дом». Или слово «стол». Даже если очень постараться, не получится.
Но так, к сожалению, бывает не всегда.
Например: слово «тяжёлый».
Его наверняка кто-то напишет через «и», а кто-то – через «е».
Это же безударная гласная, и предательское произношение позволяет написать и так, и иначе.
Понятно, что для любого грамотного человека тут проблемы нет. Быстренько находится проверочное слово «имеющий тяжесть». Не «тежесть» и не «тижесть»! И орфограмма найдена.
Однако это был слишком простой пример. Есть в русском языке вещи и посложнее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русский для тех, кто забыл правила - Наталья Фомина», после закрытия браузера.