Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд

Читать книгу "Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд"

544
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 51
Перейти на страницу:

— Садитесь, Макс, — приказал Ви Эй из машины.

Низко опустив голову, Медичи подошёл и уселся рядом. Хозяин парка довольно ухмыльнулся и протянул руку своей протеже.

— Едешь, Колетт?

Она сделала шаг назад.

— У меня репетиция.

Вандервир на секунду задержал на ней взгляд, а потом кивнул.

— Да, лучше отработать номер как следует, — сказал он, а затем махнул Сотби, давая сигнал ехать.

«Какое облегчение», — подумала Колетт и повернулась к Джо. Мальчик сидел на земле и собирал газетные вырезки, которые выпали из сумки Милли, когда она убежала. Она подошла помочь.

На каждой из них были фотографии очаровательной пары верхом на лошадях — это были старые рекламные афиши выступлений Холта. Они были разорваны на части, а потом склеены обратно. Колетт провела пальцем по неровному краю одной из них. Женщина на фотографии была очень красива. Круглые щёки, как у Джо, и улыбка — точная копия улыбки Милли.

Холт выступал не один. Его жена, а также мама Милли и Джо, выходила на арену вместе с ним. Внезапно правда обрушилась на Колетт.

— Он же просто слонёнок, — прошептал Джо, хлюпая носом.

Колетт порывисто обняла его. Дело было не только в маме Дамбо.

— Ох, Джо, мне так жаль, — сказала она. Как бы ей хотелось хоть чем-то утешить его.

* * *

Холт метался среди людей, пытаясь отыскать дочь, но её нигде не было. Он уже побывал в цирке, в тренировочном шатре, в их новом доме и в палатках, где жила остальная труппа Медичи. Ковбой не придумал ничего лучше, чем вернуться к «Острову кошмаров», но тот уже был закрыт. Изнутри доносился беспокойный рёв животных, но Милли поблизости не оказалось.

Признав поражение, он пошёл в тренировочный шатёр. Дамбо посадили под замок, он грустно сопел из-за решётки золотого вагончика. Рядом спал Джо, положив голову на колени Колетт, но Милли с ними не было. Холт вздохнул. Он надеялся, что она придёт к слонёнку.

— Нашлась? — спросила Колетт.

Холт отрицательно мотнул головой. Куда же девочка могла деться?

— Это не ваша вина, — сказала Колетт.

— Неважно, кто виноват. Нужно просто всё исправить.

— Со временем она сможет понять. — Колетт, казалось, была уверена в своих словах, но Холт думал совсем иначе.

Вот бы Энни была здесь! Она знала, что сказать детям, как рассеять все их печали, как объяснить происходящее. И Вандервира она смогла бы убедить, в этом он не сомневался.

— Мама Милли всегда находила верные слова. Что бы ни происходило вокруг, она знала, что сказать. А у меня ничего не выходит, только хуже делаю.

Наступила неловкая тишина. Холт посмотрел на Джо. Его сын свернулся в клубочек, на щеках были видны следы слёз. Что вообще можно им сказать? Как всё исправить?

— Детям не нужен идеальный отец. Достаточно просто верить в них.

Колетт запустила пальцы в волосы Джо, легонько поглаживая его по голове.

— Так просто, да?

Колетт только кивнула в ответ.

Может, она и права. Он старался обеспечить им кров и еду, но совсем позабыл, что есть и другая сторона жизни. Вместо того чтобы навязывать детям свои взгляды и заставлять их думать, как он, вероятно, нужно было просто слушать и быть рядом. Милли не любила выступать на сцене, зато обожала изучать мир вокруг, у неё было по-настоящему научное мышление. Джо тоже не делал успехов в роли фокусника или акробата, но сердце его было больше океана, а такие люди очень нужны миру. Пускай Холт больше не наездник, пускай он уже не дрессировщик слонов — не было сомнений, что Вандервир расторгнет их контракт — но несмотря ни на что, он остаётся отцом своим детям.

Он больше не будет пугать их жестокостью окружающего мира и тяготами жизни, а станет для них укрытием во время бури, незыблемой скалой, за которой они смогут безбоязненно искать свой собственный путь.

Если задуматься, он знает, где можно будет найти Милли, когда парк откроется утром. Но он всё равно продолжит поиски.

Холт кивнул Колетт и исчез в сгустившихся сумерках.

* * *

На задворках «Страны грёз» в импровизированном палаточном лагере Милли горько рыдала, а Катерина тихо гладила её по волосам. Девочка не хотела говорить с отцом, не сегодня. Не после того как он так просто сдался. Не после того как он опять позволил разлучить слонёнка с мамой.

Когда Милли уснула, Катерина отправила Ивана найти Холта и сказать, что его дочь переночует у них. Потом она принесла одеяло и укрыла девочку, вспоминая другую ночь, когда она чувствовала себя точно такой же беспомощной.

ИВАН РАСЧУДЕСНЫЙ И КАТЕРИНА ПРЕВЕЛИКАЯ

СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА, ЯНВАРЬ 1919 ГОДА

Дождь колотил по земле и заливал палатки. Большая часть труппы, предпочтя переждать грозу под крышей, перебралась в поезд и сгрудилась в вагонах, но Иван и Катерина продолжали бороться со стихией, несмотря на разорившую их цирковую семью эпидемию гриппа.

— Любимый, — сказала Катерина, прижавшись к Ивану, — не скучаешь по Флориде?

— Там тоже бывают дожди и даже землетрясения, ми амор, — ответил Иван.

— Да. — Катерина немного помедлила. — Но я имела в виду наш дом на заливе.

— А! — Иван задумчиво дотёр подбородок. Так он делал, когда не знал, что сказать.

Фокуснику не хотелось вспоминать их прежний дом. Они мечтали о детях, пока жили там, даже приготовили комнату, но судьба распорядилась иначе. Ничего не изменилось, когда они продали свой коттедж и уехали с цирком, решив посмотреть страну.

— Ты же помнишь, что он был нам не по карману? И мы хотели устроить себе захватывающее приключение, — наконец ответил он.

Катерина кивнула, лицо её было печально. Она любила труппу Медичи. Они прекрасно ладили, лучше, чем многие настоящие семьи, лучше, чем её собственная семья, которая прогнала её прочь, когда девушка полюбила Ивана — иммигранта из Испании и бродячего фокусника. Её родственники не смогли смириться с таким выбором.

Её жизнь навсегда переменилась в тот момент, когда она впервые увидела выступление Ивана, услышала его голос, разносящийся среди грохота волн. Он забрал её сердце и спрятал в рукав, как одну из своих карт. Она часами наблюдала за ним, пока наконец не разгадала секрет одного из трюков. Тогда фокусник подмигнул ей и приложил палец к губам, прося сохранить секрет. Для него Катерина выучила испанский, наслаждаясь звучанием каждого слова. Для него она стала лучшей помощницей фокусника, которую только можно было найти, и упорно трудилась каждый день, изобретая всё новые способы отвлечь зрителей и высвободить время, так нужное Ивану.

— Катерина, Иван, сюда! Быстрее! — вдруг закричал на улице Джо. — Помогите!

«О нет!» — только и успела подумать Катерина. Вскочив на ноги, они накинули покрывала, взяли с собой свой скудный запас медикаментов и нырнули под проливной дождь навстречу мальчику, который мок под дождём недалеко от поезда.

1 ... 38 39 40 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд"