Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Преступная связь - Диана Гамильтон

Читать книгу "Преступная связь - Диана Гамильтон"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40
Перейти на страницу:

— Я… — Она растерялась. Какой мерзавец! Очевидно, он не поверил ей, когда она объяснила, что призналась в любви только по одной причине: так полагается говорить людям, которые занимаются сексом и стремятся хоть чем-то замаскировать самую заурядную похоть.

И вот теперь он намеревался играть ее словами, стискивать ее бедное, израненное сердце, пока оно не начнет кровоточить, безжалостно сделать ее преданность своим преимуществом, использовать ее с трудом контролируемые чувства в своих греховных целях. Нет, она просто не могла влюбиться в такого человека!

— Грязная свинья! — бросила она, но звериную жестокость оскорбления свели на нет слезы, затопившие глаза, и боль, стиснувшая сердце так, что Бесс всхлипнула.

— Тише, тише, — мягко проговорил он, смахивая слезы кончиками пальцев. — Постарайся немного успокоиться, пока я разведу огонь. — Лука усадил ее на странный диван, который, похоже, был набит обломками кирпичей и острыми кольями. Как, черт возьми, она могла расслабиться на таком сиденье?

Непроизвольно передернувшись, Бесс обхватила себя руками. В этом каменном доме стоял промозглый холод. Должно быть, они забрались высоко в горы.

— Если ты привез меня сюда, чтобы уговорить стать твоей любовницей, — сообщила она в широкую спину Луки, который присел и поднес спичку к растопке в огромном углубленном очаге, — тогда тебе не мешает кое-чему поучиться. Разве ты не знал, что для этого нужны приглушенный свет, розы, галлоны шампанского и роскошная кровать? А не какая-то лачуга и орудие пытки, внешне отдаленно напоминающее предмет, на котором сидят!

Она вскочила, побагровев от смеси гнева и муки, приправленных оскорбительным разочарованием в собственных суждениях. Как она только могла влюбиться в такого негодяя?

— Я хочу вернуться в Рим. Немедленно. А если ты откажешься отвезти меня, я уйду пешком.

Он промолчал. Просто выпрямился, отряхнул ладони и улыбнулся ей. Растопка вспыхнула, заплясали языки пламени, подчеркивая прекрасные черты его лица игрой света и тени. Горло Бесс неудержимо сжалось, боль и гнев нарастали внутри ее.

— Что это за хибара? — язвительно осведомилась Бесс.

— Ты имеешь в виду наше любовное гнездышко? — подсказал он с усмешкой.

— Да я скорее предпочту заняться любовью в старом автобусе! — выпалила Бесс и увидела, как Лука приподнял широкие плечи красноречивым итальянским жестом.

— Этот дом принадлежит Алессандро, одному из моих многочисленных кузенов. Он собрался сдавать его отдыхающим. Боюсь, шампанского здесь не найдется, зато есть превосходное кьянти. Он достал из-под стола корзину и извлек оттуда вино, бокалы, хрустящий хлеб, сыр и оливки. Все было аккуратно завернуто в салфетки.

— Завтра мы как следует выспимся и отправимся в замок — это недалеко. К тому времени его уже успеют приготовить для нас. Кьяра получила распоряжение оставить все двери и окна широко распахнутыми, чтобы выветрился запах краски. А сегодня мы будем спать наверху, на огромной кровати с тонким бельем, и…

— Ты спятил! — закричала Бесс в порыве негодования. Он ждал, что она разделит с ним постель, а затем они отправятся в замок кузины? — Что подумает бедняжка Хэлен? Или тебе на это наплевать? Где она сейчас? Проводит чудесный медовый месяц в одиночестве? Гадает, когда молодой супруг вернется домой и соизволит проявить к ней интерес? А как же твоя кузина, Эмилия? Неужели она позволила тебе распоряжаться в ее доме, вмешиваться в работу прислуги, маляров и декораторов? Ведь бедная женщина пытается превратить замок в отель! — Не помня себя, готовая разлететься на куски, Бесс добавила: — Или она так привыкла к твоим чудовищным выходкам, что и глазом не моргнула?

— Сага! — Лука потянулся к ней. Пытка продолжалась достаточно долго, но он должен был убедиться. А теперь он был всецело уверен.

Неизвестно, каким образом Бесс оказалась в его объятиях. Прикосновение Луки было таким нежным и любящим, что она разразилась беспомощными слезами. Он обнимал ее, прижимая голову к своей груди, пока буря не отбушевала и Бесс смогла наконец расслышать его шепот:

— Любимая, мне так жаль, но это было необходимо. Я должен был узнать, какие страшные слова ты скажешь мне. Когда мы виделись в последний раз, в тебе говорили боль и желание защититься, а не истина.

Он приподнял пальцем подбородок Бесс и испытующе устремил на ее лицо взгляд серебристых глаз.

— Когда ты сказала, что никогда не любила меня, что хочешь навсегда расстаться со мной, что передумала насчет переезда, я был настолько взбешен, что мог бы обрушить дом на наши головы голыми руками! — Он провел пальцем по ее дрожащим губам. — Дни и ночи я размышлял, предпочтешь ли ты надежность брака с Томом и одобрение родных жизни со мной. Я пообещал себе, что не стану настаивать: решение ты должна принять сама. Но то, что ты до сих пор не дала ему отставку, тревожило меня. И я обнаружил, что не могу оставаться в стороне. Ты сообщила, что встретишься с ним в воскресенье, и я отправился вслед за тобой. Но я так волновался, что не смел заговорить с тобой. Я боялся, что начну убеждать, умолять тебя…

— А потом Хэлен сообщила, что ждет от тебя ребенка, — сдавленным от боли голосом закончила Бесс, уткнувшись лбом в его грудь из желания продлить это последнее объятие. — Я понимаю, почему ты счел своим долгом жениться на ней.

— Хэлен вышла замуж за Тома, — мягко возразил он, приглаживая ее спутанные волосы. — Она ждет ребенка от него. Я никогда не занимался любовью с твоей сестрой.

— За Тома? Она вышла за Тома?! Но ведь они ненавидят друг друга! И потом, это неправда! Ты сам говорил! — бессвязно выпалила Бесс. Она не могла понять ровным счетом ничего. Кроме одного: Лука не женился на Хэлен!

— Что я говорил, сага? Напомни мне. — Он обхватил ее лицо ладонями, вглядываясь в глубину ее огромных зеленых глаз. — Почему ты решила, что мы с Хэлен были любовниками? Я догадываюсь, но все равно объясни.

— По твоим словам. — Бесс нахмурилась, пытаясь вспомнить. — Это было, когда я считала, что она нацелилась на тебя, а ты заявил, что не имеешь ни малейшего намерения жениться вновь, кроме как для того, чтобы обзавестись детьми. Это ты сказал позднее. Ты объяснил, что вы познакомились на презентации, — Бесс прикусила губу, — что ей требовалась финансовая помощь в новом деле и что… тогда все и случилось.

— Глупышка! — Он коснулся ее приоткрытых губ, и желание затопило Бесс. Она прижалась к нему, но Лука слегка отстранился, и его лицо стало более добрым и сочувственным, чем когда-либо прежде. — Я говорил в общем смысле. Люди прибегают к помощи секса, чтобы получить финансовые преимущества, моя наивная девочка. Только я — не один из них.

Мне бы не хотелось осуждать твою сестру, сага, но ошибиться в ее намерениях было невозможно. Если бы я настоял, она согласилась бы. Но я никогда не поступаю подобным образом. Я рассмотрел ее деловое предложение и счел его превосходным. Мы с Хэлен никогда не были любовниками. 4.

1 ... 39 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преступная связь - Диана Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Преступная связь - Диана Гамильтон"