Читать книгу "Дело о мифических обезьянах - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она сразу же, по собственной воле, все объяснила? Или жевам пришлось из нее выжимать показания?
– Сначала мы на нее немного нажали, но потом она сразу всерассказала.
– Вы сказали, что нашли одежду обвиняемой в квартире миссСтрит?
– Да, сэр.
– Сделала ли она какие-нибудь заявления по этому поводу?
– Сказала, что это ее одежда.
– Что вы сделали с этой одеждой?
– Ее исследовали в лаборатории.
– Вы при этом присутствовали?
– Да, сэр.
– Что можно сказать о результатах исследования, лейтенант?
– На одежде были найдены довольно четкие следы крови.
– Найденные следы крови были подвергнуты химическомуанализу?
– Думаю, что да.
– Сами вы при этом не присутствовали?
– Нет, сэр.
– Вы исследовали револьвер на предмет обнаружения отпечатковпальцев?
– Да.
– Где это было сделано?
– В полицейской лаборатории.
– Вы при этом присутствовали?
– Да.
– Было что-нибудь обнаружено?
– Довольно много, но все следы неясные. Только один оказалсянастолько четким, что его удалось идентифицировать.
– Вы сами производили эту работу?
– Да. Но под руководством эксперта. Он проявлял отпечатки,фотографировал и опознавал их.
– Вы проверили работу эксперта?
– Да.
– И вы определили, чьи это были отпечатки?
– Да.
– Чьи же?
– Это отпечаток большого пальца правой руки мисс Дойл.
– Вы предприняли какие-нибудь меры для установления личностимужчины, который был в коттедже?
– Я сделал все, что мог, но пока выяснить это не удалось.
– Обнаружили ли вы какие-нибудь факты, которые заставили васусомниться в рассказе обвиняемой?
– Ваша честь! – вмешался Мейсон. – Я протестую противданного вопроса, поскольку он подсказывает ответ свидетелю.
– Хорошо, я снимаю этот вопрос, – согласился Эллингтон. –Скажите мне, лейтенант, вы нашли какие-нибудь факты, которые подтверждаютрассказ обвиняемой?
– Нет, – ответил Трэгг.
Эллингтон поклонился.
– Я думаю, что в связи с возражением защиты мне лучшепредоставить мистеру Мейсону самому выяснить в деталях, что имел в видулейтенант Трэгг своим последним ответом. Ваша очередь, Мейсон.
Тот благодушно улыбнулся.
– У меня вопросов нет.
– Вы свободны, лейтенант Трэгг, – сказал судья Бэгби. –Вызывайте своего следующего свидетеля, мистер Эллингтон.
– Со стороны обвинения свидетелей больше нет, – ответилпрокурор. – Теперь дело за судом. Мы добросовестно выполнили свою часть работыи теперь просим суд взять обвиняемую под арест в связи с тем, что фактпреступления установлен и имеются факты и основания полагать, что мисс ГлэдисДойл в той или иной мере к нему причастна.
Мейсон тоже поднялся.
– В свою очередь, я прошу суд прекратить дело против ГлэдисДойл на том основании, что нет никаких доказательств ее причастности.
Судья Бэгби покачал головой.
– В таком случае я прошу изложить мотивы, – сказал Мейсон,косясь на часы.
– Этот вопрос не нуждается в объяснении мотивов, – строгосказал судья. – Обвинение доказало, что факт убийства имел место. Оно такжедоказало, что ваша подзащитная в тот момент, когда убийство было совершено,находилась в коттедже. На оружии, из которого жертва была убита, отпечатки еепальцев. На ее одежде есть следы крови. К тому же она в первую очередьобратилась к адвокату, а не сообщила о случившемся полиции. Суд надеется, чтово время основного слушания обвинение представит больше вещественныхдоказательств и свидетельских показаний, главным образом связанных смотивировкой преступления. Видимо, и со стороны защиты будет сделано большезаявлений. Но для предварительного слушания, на мой взгляд, доказательств быловполне достаточно, хотя их и нельзя назвать исчерпывающими. Однако если узащиты есть своя версия, то, разумеется, она может вызвать своих свидетелей.
– Уже почти двенадцать, ваша честь. Может быть, сделаемперерыв? – сказал адвокат.
– Предпочитаю этого не делать, – не согласился судья. – Яслушаю сегодня и другие дела, поэтому мне не хочется затягивать это. Позвольтемне задать вам вопрос: есть ли у защиты своя версия?
– Да, – ответил Мейсон.
– В таком случае вызывайте первого свидетеля.
– Первым свидетелем защиты я вызываю лейтенанта Трэгга.
– Очень хорошо. Пройдите сюда, лейтенант Трэгг. Вас вызываетзащита, – сказал судья.
Эллингтон удивленно поднял голову, обменялся быстрымвзглядом с лейтенантом, а тот, изобразив на лице полнейшее равнодушие, выступилвперед.
– Присягу вы уже принимали, – напомнил судья Бэгби, –повторять эту процедуру нет надобности. Задавайте вопросы, мистер Мейсон.
– Вы были в коттедже в понедельник, когда закончился дождь?
– Да, сэр.
– К тому времени вы были уже знакомы с показаниямиобвиняемой?
– Нет, сэр. Свои показания она дала позже.
– Но в тот же день?
– Да.
– Вы исследовали следы автомобильных шин вблизи коттеджа?
– По мере возможности.
– Я обращаю внимание суда на то, что обвинение не задавалоподобного вопроса. Поэтому, лейтенант, я попрошу вас поподробнее описать этиследы…
– Ваша честь, я возражаю против данного вопроса, – поспешилвмешаться Эллингтон, – потому что защита просто тянет время. Описаниеавтомобильных следов может затянуться до полудня. Если уж защита решилавыдвинуть свою версию, то ей следовало начинать с допроса обвиняемой, а потомпредставить соответствующие факты.
– Я с вами не согласен, – возразил судья. – Я не знаюзакона, который бы предписывал порядок опроса свидетелей защиты. Адвокат задалвполне правомерный вопрос о следах шин вблизи коттеджа, и суд напоминает, чтотакого рода вопросы весьма часто задаются в судебных расследованиях. Судвыражает недоумение, почему свидетеля до сих пор об этом не спросили. Суд снетерпением ожидает ответа на этот вопрос. Итак, протест отклонен. Отвечайте навопрос, лейтенант.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о мифических обезьянах - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.