Читать книгу "Водоворот. Запальник. Малак - Питер Уоттс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина кивнула.
– Меня зовут Горд, – сказал отец. – А это Трейси.
– Привет, Трейси, – гостья снова улыбнулась. – Наверное, я тебе кажусь странной?
– Все нормально, – ответила девочка.
Отец снова слегка приобнял ее. Улыбка женщины словно замерцала.
– В общем, как я уже говорил, – повторил папа, – меня зовут Горд, а это Трейси.
Поначалу та думала, что странная женщина ничего не ответит, но в конце концов она сказала:
– Лени.
– Рад встрече, Лени. Что вас сюда привело?
– Да просто путешествовала. Шла в Джаспер.
– А у вас там семья? Друзья?
Лени ничего не ответила, вместо этого спросила:
– Трейси, а где твоя мама?
– Она… – начала девочка, но закончить не смогла.
В горле словно набух комок. «Где твоя мама?» Она не знала. Хотя знала. Но папа не хотел об этом говорить…
«Мама уехала, Огневка. Пока тут только мы».
И как долго продлится это пока?
«Мама уехала».
Неожиданно отец вцепился ей в плечи сильно, до боли.
«Мама…»
– Землетрясение, – глухо ответил папа, он так говорил, когда действительно злился.
«…уехала».
– Простите, – сказала странная женщина. – Я не знала.
– Может, в следующий раз немного подумаете, прежде чем…
– Вы правы. Это было глупо. Извините.
– Да уж. – Отец ей явно до конца не поверил.
– Я… со мной произошло то же самое, – сказала она. – Семья.
– Извините, – неожиданно из голоса папы исчез даже намек на злость. Похоже, он подумал, что Лени говорит о землетрясении.
А Трейси откуда-то знала, что это не так.
– Послушайте. Можете отдохнуть тут день или два, если хотите. Еды полно. Есть две кровати. Трейси и я можем поспать на одной.
– Не стоит беспокойства, – ответила Лени. – Я посплю на полу.
– Да серьезно, нам не трудно. Мы все равно часто спим вместе, правда ведь, Огневка?
– Спите, значит, – голос у Лени стал каким-то странным и невыразительным. – Понятно.
– И мы… на нас столько свалилось, понимаете. Мы… так много потеряли. Разве мы не должны помогать друг другу, коли выпадет возможность?
– О да. – Лени смотрела прямо на Трейси. – Определенно.
* * *
На следующее утро после завтрака Трейси спустилась к воде. Там был небольшой каменный уступ, нависающий прямо над крутым обрывом: девочка свешивалась через край и смотрела на свое собственное отражение. На глубине чистая серо-голубая вода становилась совсем черной. Иногда Трейси кидала туда маленькие камешки и наблюдала за ними, но тьма всегда глотала их прежде, чем они достигали дна.
Неожиданно, прямо как прошлой ночью, на нее взглянуло еще одно отражение.
– Там внизу красиво, – сказала Лени, встав рядом. – Спокойно.
– Глубоко там, – ответила Трейси.
– Не слишком.
Девочка извернулась, чтобы посмотреть на странную женщину. Та сняла белые линзы, глаза у нее оказались бледно-бледно голубого цвета.
– Я тут ни одной рыбы не видела, – сказала девочка.
Лени села рядом, скрестив ноги.
– Оно ледниковое.
– Я знаю, – гордо заметила Трейси и указала пальцем на ледяной хребет на дальней стороне озера. – Вот та штука давным-давно покрывала полмира.
Лени еле заметно улыбнулась:
– Неужели? Поразительно.
– Да, десять тысяч лет назад. А еще сто лет назад она была вот тут, прямо где мы стоим, и в двадцать метров высотой. Люди приезжали сюда кататься на снегомобилях и всяких разных штуках.
– Это тебе папа рассказал?
Трейси кивнула:
– Папа – лесной эколог. – Она ткнула пальцем в группу деревьев, растущую поодаль. – Вон там пихты Дугласа. Тут их много, ведь они ни пожаров не боятся, ни засух, ни заразы всякой. Правда, у других деревьев с этим проблемы. – Она снова посмотрела в холодную прозрачную воду. – Я так и не видела ни одной рыбы.
– А это твой… папа сказал, что она тут есть?
– Он сказал наблюдать. Сказал, может, мне повезет.
Лени произнесла что-то оканчивающееся на «умать».
Трейси оглянулась на нее:
– Что?
– Ничего, милая, – гостья встрепала девочке волосы. – Просто… в общем, тебе не стоит верить всему, что говорит твой отец.
– Почему?
– Люди не всегда говорят правду. Так бывает.
– А, это я знаю. Но он же мой папа.
Лени вздохнула, но ее лицо стало чуть светлее:
– А ты знаешь, что есть места, где рыбы светятся как фонарики?
– Да ну!
– Ну да. Далеко внизу, на самом дне океана. Я их сама видела.
– Серьезно?
– А у некоторых зубы настолько большие… – Лени развела руки так широко, что могла бы схватить Трейси за плечи с двух сторон, – что они даже не могут закрыть рот.
– Ну и кто теперь врет?
Женщина приложила руку к сердцу:
– Клянусь.
– Ты акул имеешь в виду?
– Нет. Других.
– Ух ты! – Лени была странная, но милая. – Папа говорит, рыб осталось мало.
– Ну эти живут очень глубоко.
– Ух ты! – вновь повторила Трейси, опять перевернулась на живот и уставилась в воду. – Может, и там, внизу, такие плавают.
– Нет.
– Но там же очень глубоко. Дна не видно.
– Поверь мне, Трейси. Там только галька, старые гнилые деревяшки и панцири насекомых.
– А откуда ты об этом знаешь?
– На самом деле… – начала Лени.
– Мне папа сказал наблюдать.
– Спорим, твой папа тебе много о чем говорит? – Гостья больше не улыбалась, а выглядела очень серьезной и почти шептала: – Наверное, он иногда тебя трогает? Когда вы спите вдвоем, ночью.
– Да, конечно. Иногда.
– И он, скорее всего, говорит, что это хорошо, так?
Трейси смутилась:
– Он никогда не говорит об этом. Просто трогает.
– И это ваш маленький секрет? И ты никогда не говоришь… не говорила о нем маме.
– Я никогда… – «Мама». – Он не хочет, чтобы я говорила о… – Закончить Трейси не смогла.
– Все хорошо, – улыбнулась Лени и снова стала дружелюбной. – Ты – хороший ребенок. Ты знаешь об этом, Трейси? Ты – очень хорошая девочка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Водоворот. Запальник. Малак - Питер Уоттс», после закрытия браузера.