Читать книгу "Комната кукол - Майя Илиш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаешь, если мы пойдем к дому и мне придется вести тебя под руку, а нас при этом кто-то заметит, то ничем хорошим это не закончится. Мне влетит, а уж какие неприятности будут у тебя, я даже представить не могу!
Я прикусила язык. Алан вдруг показался мне трусом: как он может волноваться из-за каких-то пустяков, когда у него есть возможность держать меня за руку? Я прекрасно могла о себе позаботиться, никакой Алан мне не нужен!
— Ну и ладно! — отрезала я, отнимая руку.
Я ему покажу, как справляюсь без его помощи! Не зря же я столько лет училась сохранять равновесие. Да и мне было уже не так плохо. Если не дергать головой, то тошнота почти прошла.
— Отлично! Нам нужно воспользоваться черным ходом, только я пойду вперед и проверю, нет ли там кого. Если там кто-то окажется, то я войду первым, а ты подожди пару минут и иди за мной. И тогда нас никто не увидит вместе.
Вот теперь я по-настоящему разозлилась. Почему он не хочет, чтобы нас видели вместе? Он меня стыдится?! Но прежде чем напуститься на Алана с упреками, я вспомнила, что слугам строжайше запрещено вступать в романтические отношения. То есть у нас с Аланом, конечно, не любовная связь, но любой, кто увидел бы нас вместе, едва ли подумал бы иначе. Впрочем, если подумать, то я бы не возражала против романа с Аланом. Я! Ну и ну! Из всех девочек в приюте Св. Маргариты я единственная не мечтала о сильных мужчинах и загадочных мрачных незнакомцах. И стоило мне только повстречать двух таких мужчин, Алана и Руфуса, я сделала выбор и бросилась на шею первому попавшемуся юноше, мальчику на побегушках, который, наверное, и читать-то не умеет. И в цирке никогда в жизни не был. Нет, я несправедлива к Алану. На самом деле он мне нравился. Даже очень. И мне все равно, что другие девочки из приюта посмеялись бы надо мной — особенно те, которые предпочли бы Руфуса.
Я спряталась за кустом — в этом не было особой необходимости, но мне показалось, что так будет веселее, — и стала ждать сигнала от Алана. Он подошел к двери, я же тем временем покосилась на дом: не видна ли в окне гостиной Вайолет? Меня не волновало, не видит ли она меня, — нет, я хотела узнать, можно ли отсюда шпионить за ней. Но ничего и никого не увидела.
Громкий свист отвлек меня от этих мыслей. Алан стоял в дверном проеме и махал мне рукой. Я могла бы величественной походкой направиться к крыльцу, но вместо этого побежала — что оказалось роковой ошибкой. Желудок тут же отомстил мне: тошнота подступила к горлу, голова опять закружилась, и мне почудилось, будто дом валится прямо на меня, вот-вот собьет с ног, как мчащийся автомобиль или, вернее, повозка с пивом. Тем не менее мне удалось добраться до Алана в целости и сохранности. Он придержал дверь, и я прошмыгнула в коридор. После свежего воздуха в саду в нос мне ударили запахи кухни. Тут было сыро, темно и душно. Во рту у меня скопилась слюна, я сглотнула, но держалась молодцом и сумела подавить рвоту.
— Будь осторожна, — сказал Алан. — Мне уже пора на кухню, а ты потихоньку иди в свою комнату. Если встретишь Тома, Гая или одну из горничных, просто не обращай на них внимания и сделай вид, что ты хозяйка в этом доме. Они так воспитаны, что не станут тебе докучать, и никто из них на тебя не донесет. А если встретишь мистера Трента, то можешь ему кивнуть, но тебе нельзя с ним разговаривать. Понимаешь?
Я кивнула. Правда, я так и не поняла, почему мне нельзя говорить.
Да, меня тошнило, и во рту стоял неприятный привкус, будто я объелась шерсти, но язык у меня не заплетался, слова звучали совершенно нормально — или мне только так казалось? Как бы то ни было, Алан знает, что говорит.
— Я справлюсь, — уверенно заявила я.
Раз я сюда дошла, то преодолеть лестницу не составит особого труда. А если не дергать головой, то меня и не стошнит. Я даже сумела улыбнуться Алану.
— Знаешь что, спасибо тебе!
— Тебе все-таки понравилось?
Я кивнула. Невзирая на головокружение, это был лучший день со времени моего приезда в Холлихок. И вообще, лучший день в моей жизни. Мне очень хотелось обнять Алана, но мы стояли в коридоре и в любой момент тут мог кто-то появиться. Поэтому я просто кивнула ему еще раз и отправилась в свою комнату. Меня все еще подташнивало, но сердце часто-часто билось от ощущения чистого счастья.
Горничные, слуги, мистер Трент — я была готова проигнорировать любого, кто встретится мне по пути. Но то ли все действительно были заняты подготовкой к ужину — жаль, что бо`льшую часть вкусностей потом отдавали на корм свиньям, верно? — то ли у остальных слуг тоже выдался свободный вечер, но путь мне никто так и не преградил. Было даже немного обидно — я ведь так старалась идти по струночке, расправив плечи! Да, первый лестничный пролет оказалось не так-то легко преодолеть, но когда я добралась до холла и направилась по центральной лестнице на второй этаж, то чувствовала себя просто превосходно. Мне даже не приходилось держаться за поручни. Я следила за тем, чтобы идти именно по центру лестницы. И в этот момент я представляла себя хозяйкой этого дома. Не было никого, кто оспорил бы мое право властвовать тут безраздельно. Холлихок принадлежал мне и только мне, и я могла делать все, что вздумается. Я даже могла бы потанцевать на балюстраде — или на поручнях балкона. И никто мне в этом не помешает. Когда, если не сейчас?
Я помедлила. Что-то подсказывало мне, что после всего выпитого не стоило так рисковать. Но неужели я испугаюсь? Ни за что! Я ведь и так двигаюсь, будто иду по канату, и мне все равно приходится следить за тем, как держать голову и куда ставить ноги, так какая разница? Тем более что эти поручни смехотворно широкие, особенно по сравнению с нитью из моих снов. Они точно не уплывут у меня из-под ног. И разве я еще с самого первого дня в Холлихоке не задумала когда-нибудь потанцевать на них? Зачем вообще строить такие галереи, если никто на них не упражняется? Не хватало только зрителей, но я готова была милостиво отказаться от такой роскоши. Пожалуй, не стоило демонстрировать свое мастерство перед Руфусом и Вайолет. Нет, я буду танцевать для себя самой — и ни для кого другого. Сегодняшний день начался так ужасно, а потом принес столько радости, что если сейчас я, точно страдающий угрызениями совести воришка, просто спрячусь в своей комнате, вместо того чтобы столь грандиозным поступком подвести итог дня, то не воздам должное всем стараниям Алана порадовать меня. Праздник должен заканчиваться празднично.
Ладно, хватит раздумывать. Я поднялась на балкончик лестничного пролета, взглянула вниз, в холл, на розоватый свет, лившийся в окна, и все мои страхи и сомнения развеялись. Чтобы забраться на поручни, мне пришлось держаться за стену. Я выпрямилась, подождала, пока отступит головокружение, и попыталась отделаться от невесть откуда взявшегося кисловатого привкуса во рту. Главное — не смотреть вниз, только вперед. До места, где начинались ступени, было метров пять-шесть. Я плохо умела оценивать расстояние, но сейчас в этом не было необходимости. В любом случае его было достаточно, чтобы потренироваться, — в конце я могла бы сделать пируэт и пройти обратно. А если не получится, тоже ничего страшного. Я в любой момент могла спрыгнуть вправо, ведь пропасть холла находилась только с одной стороны, значит, пройтись тут не так уж опасно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Комната кукол - Майя Илиш», после закрытия браузера.