Читать книгу "Летний понедельник - Люси Уокер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это все Бен!
— Послушай, Джерри, ты его хорошо знаешь? Мы только издалека его видели, да и то пару раз. Денни хранит их отношения в тайне, если вообще отношения имеют место быть. Что тебе о нем известно?
— Ну… он высокий такой, длинноногий. Когда говорит, слова растягивает, правда, рот редко открывает. Есть в нем какая-то скрытая сила. Что-то необычное, только не спрашивай меня, что именно. Просто так мимо не пройдешь, обязательно оглянешься, а потом еще раз захочешь взглянуть. Сама знаешь, как это бывает. Пульс начинает чаще биться и все такое. Оставь это дело мне. Если что не так, я раскопаю.
— Послушай, Мэри с Теодорой считают, что мы ни в коем случае не должны вмешиваться. Они говорят, что это просто неприлично, к тому же Денни будет рвать и метать, если узнает.
— Пф! Я знакома с Беном не только через Денни. Позвоню ему, поинтересуюсь насчет цен на яйца или еще что придумаю. Поверь мне, я отлично разбираюсь во всех оттенках голоса, даже по телефону.
— Он что, у телефона сидит?
— Не знаю. Но если он не подойдет, я сама съезжу к нему, проведаю. Вертолет найму, если другого выхода не будет. Он же миль за тридцать живет, так ведь?
— Но…
— Не волнуйся, я Денни не выдам. Неужели ты считаешь меня полной дурой в любовных делах? Я же понимаю, что о таких вещах на каждом перекрестке не кричат. Можешь положиться на меня, милая.
«Да, — подумала Викки, положив трубку, — пожалуй, это действительно выход из положения. Будем уповать на Джерри. Наша хохотушка знает толк в таких вещах и умеет выйти сухой из воды. Хорошо разбирается в амурных делах, одним словом. Даже слишком хорошо». Если бы у Мэри с Теодорой были, мозги, они бы сразу про Джерри вспомнили. Вот у нее, у старшей, мозгов хватило. По крайней мере, она так считала.
Инспектор Райли стоял перед заваленным бумагами рабочим столом и задумчиво смотрел на книгу. Оставалось только внести «Юридический справочник Страуда» в список вещественных доказательств и упомянуть о нем в рапорте вышестоящему начальству. Он мог также отправить книгу на экспертизу, чтобы снять отпечатки пальцев и подкрепить доказательства.
Райли криво усмехнулся, припомнив, что ему ответили в библиотеке: пассифлорой сегодня никто не интересовался. Денни солгала ему. Бросив справочник в ящик стола, он повернулся к окну, засунул руки в карманы и уставился невидящим взглядом на засыпанную гравием площадку перед полицейским управлением. Стоит повернуть голову всего на несколько дюймов, и можно увидеть памятник Питману и Уолшу — полицейским, погибшим на посту от рук убийц Коултера и Треффена. Райли покачал головой, запер ящик, в который бросил справочник Страуда, и положил ключ в карман. Наклонился через стол, подтянул к себе телефон и поднял трубку:
— Соедини меня с шефом, Боб.
Денни сразу поняла, что сегодня Джек Смит помиловал ее ферму. Линия горизонта была чиста. Ни одного пожара во всей округе не случилось. Ни одного темного облачка над холмами и долинами. Джек Смит помиловал ее ферму.
«Все на своем месте», — с облегчением вздохнула Денни, подъезжая к дому. Однажды кто-то сказал ей, что философия сродни математике: подвести философскую базу под определенный вопрос так же трудно, как решить задачку из высшей математики. Денни ничего не смыслила ни в том ни в другом, но теперь была готова руку на отсечение отдать, что так оно и есть. Теперь она знала это по опыту. Думай не думай, ни к чему не придешь, слишком трудная это задача, все равно что интегральное вычисление. Слишком много «если» и «но». Ферма на месте, а это главное. Джек Смит не сровнял ее с землей.
«К черту все эти размышления! — сказала Денни сама себе. — Я связана с Джеком Смитом, значит, так тому и быть. Я могу, конечно, дать ему работу на ферме… только вот надолго ли? Сколько это может продлиться? Не замучает ли меня вопрос, правильно я поступила или не правильно?»
Она заехала в сарай, выбралась из фургона и хлопнула дверцей. Просунулась обратно в окошко, вытащила связку газет и блок сигарет.
— И чего я к вам прицепилась? — спросила она у газет. — Если бы кто увидел, как я таскаю вас за собой весь день, наверняка решил бы, что там полно интересного. Ах да, как же я забыла про колонку «Продается»! Чудно, как люди пишут про пальто и свадебные платья: «Одевали только раз».
Она окинула наметанным взглядом хозяйство. Помидоры и зелень сильно подвяли, что для этого времени года — явление обычное. Абрикосов осталось на один сбор, деревья только-только начали плодоносить. Лошади замерли у кормушки. Рона блеяла, пернатые кудахтали и хлопали крыльями.
В общем, все как обычно, жизнь бьет ключом.
Денни остановилась у ступенек и бросила газеты с сигаретами на заднюю веранду. Пошла к ветряной мельнице и запустила ее. Лопасти даже не шелохнулись. Интересно, поднимется ли сегодня восточный ветер? Если нет, то вода скоро кончится, ведь поливать в такую жару приходится постоянно. Денни не произвольно поглядела на землю под краном, хотя прекрасно знала, что Джек Смит не мог им сегодня воспользоваться. Она сняла замки с цистерн и повесила их в сарай.
Наверное, она уже никогда не сможет спокойно пройти мимо этого крана и не поглядеть, нет ли под ним отпечатка, который стоял у нее перед глазами весь вчерашний день. Неужели это только вчера было? Ей казалось, что уже лет десять прошло, никак не меньше.
Денни, не снимая шляпы — времени не было, — кормила, поила, собирала и упаковывала. Подоила Рону, взяв ведерко, которое бросила вчера у веранды Макмулленза. Перед глазами мелькали сценки из жизни: они с Макмуллензом на ферме, они с Беном борются с пожаром. Они с Беном купаются в запруде на ручье. Девушку охватила ностальгия, как будто эти времена ушли и больше никогда не вернутся. И как будто о них остались только приятные воспоминания. Хотя так оно в общем-то и было. «Наверное, я скоро умру. Все думаю о том, что прошло, а не о том, что происходит сейчас».
Занося в дом ведерко с молоком, она поняла, что не стоило весь день так волноваться насчет того, как бы остановиться и подумать, что ей делать дальше. Пустое это занятие. Она еще вчера вечером все решила, и нужно быть полной идиоткой, чтобы не признаться себе в этом.
Не собирается она выдавать Джека Смита. Она связана с ним, и поэтому у нее нет ни завтра, ни следующей недели. Каждый прожитый час — и тот подарок.
Она может оставить его работать на ферме, даст ему кров, приличную одежду, хорошую еду. Только это ведь далеко не конец истории. Просто таким образом она сможет заполнить дарованные судьбой лишние часы.
— Я скоро умру, — равнодушно повторила она вслух. И спокойно приняла этот факт.
Денни разожгла огонь, приняла душ, надела свежий халат, причесалась и накрасилась. На кухне нарезала овощей на две порции. Взбила яйца с молоком и поставила в духовку, потом, немного подумав, сделала вторую порцию и отправила ее туда же. Завтра утром можно будет просто разогреть, времени уйдет меньше. Кто знает? Вдруг она доживет до утра? Тогда ей наверняка есть захочется. Завтра у нее будет очень трудный денек… если она выживет, конечно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Летний понедельник - Люси Уокер», после закрытия браузера.